Translation of "how to adapt" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Adapt - translation : How to adapt - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How can we adapt to such a world?
Como nos podemos adaptar a um mundo assim?
How can we prepare and adapt?
Como nos poderemos preparar e adaptar?
How we adapt to and guide their trajectories will determine our collective future.
O modo como nos adaptarmos a eles e guiarmos as suas trajectórias determinará o nosso futuro colectivo.
It will adapt. It will adapt to its environment it's a durable mutation.
Ele se adaptará. Ele Ele se adaptará a seu ambiente é uma mutação durável.
You don't plan the details, and people will figure out what to do, how to adapt to this new framework.
Não se planeiam os detalhes, e as pessoas descobrem o que fazer, e como se adaptarem a esta nova situação.
So you have to adapt.
Dessa maneira você tem que se adaptar.
So you have to adapt.
Temos de nos adaptar.
You have to adapt to circumstances.
Você deve se adaptar às circunstâncias.
We adapt.
Nos adaptamos.
We adapt.
Adaptamo nos.
It gives farmers time to adapt.
Desta forma os agricultores terão tempo para fazer a conversão.
Therefore, we must endeavour to adapt.
Temos, portanto, de procurar adaptar nos.
Can former members of the Warsaw Pact be associated? And finally how can NATO adapt to the changes in Europe ?
Gostaria de aproveitar esta oprtunidade para reafirmar o nosso empenhamento em relação à meta da União Europeia.
I'm slow to adapt to new situations.
Adapto me lentamente às novas situações.
Adapt maximum gradient
Adaptar o gradiente máximo
It will adapt.
Vai adaptar se.
China must adapt.
Cabe à China adaptar se.
Intelligence is the ability to adapt to change.
Inteligência é a capacidade de se adaptar à mudança.
It is appropriate to adapt that Regulation.
É conveniente adaptar esse regulamento.
However, it is not only, of course, the candidate countries which must adapt to us. We too have to adapt.
Mas, senhor Presidente, não são apenas os países candidatos à adesão que terão de se adaptar a nós, nós também teremos de fazer adaptações.
Perhaps we should adapt the Community policies to these regions instead of expecting the regions to adapt to an elitist European policy.
Talvez fosse mais adequado adaptar as políticas comunitárias a essas regiões, em vez de pretender que estas se adaptem a uma política europeia elitista.
Where access to wildlife is restricted, people will have to adapt and continue to adapt in ways that entail even greater risks.
Nos locais onde o acesso à vida selvagem é restringido, as pessoas têm de se adaptar, recorrendo a meios que acarretam riscos ainda maiores.
There seems to be general consensus as to how to deal with the crises resulting from the need to adapt and from industrial change and restructuring.
Parece existir consenso quanto à forma de lidar com as crises que resultam da necessidade de adaptação e da modificação e reestruturação industrial.
With that, I have to adapt to something new.
Com isto, tenho que me adaptar a algo novo.
With that, I have to adapt to something new.
Com isto, tenho de me adaptar a algo novo.
And I started to really adapt my body.
E comecei a adaptar o meu corpo.
Maybe their greater ability to cooperate and adapt?
Talvez sua habilidade de cooperar e adaptar?
Your bladder will need some time to adapt.
A sua bexiga vai precisar de algum tempo para se adaptar.
What steps are we taking to adapt prison?
Que passos estamos a dar para mudar as prisões?
But they're finding ways to cope and adapt.
Mas eles estão encontrando o modo de lutar e se adaptar.
And I started to really adapt my body.
Comecei a adaptar o meu corpo.
Maybe their greater ability to cooperate and adapt?
Talvez a sua maior capacidade para cooperar e adaptar se?
Tom will adapt quickly.
Tom vai se adaptar rapidamente.
So let us adapt.
Então, adaptemo nos.
Governments, especially in countries in which the proportion of women is below 30 , should consider how to adapt and reform their electoral systems.
Os governos, especialmente os dos países onde a participação das mulheres é inferior a 30 , devem estudar a adaptação ou reforma dos seus sistemas eleitorais.
This is how the conciliation debate is developing finding a final time limit which allows the industry to adapt to the situation without harming competitiveness.
É nessa perspectiva que tem sido travado o debate de conciliação, procurando definir um último prazo dentro do qual seja possível ao sector adaptar se à nova situação, sem lesar a sua competitividade.
This is the power of nudges when trying to solve complex social problems, and when you do that, you shouldn't try to tell people how to adapt.
Este é o poder dos pequenos avanços quando se tenta resolver problemas sociais complexos. E quando se faz isso, não se deve tentar dizer às pessoas como se adaptarem.
You will adapt to it and get used to it.
Você se adaptará e se acostumará a isso.
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
O homem tem uma grande capacidade de se adaptar às mudanças ambientais.
You will adapt to it and get used to it.
Cada pessoa adapta se a isso e habitua se.
mechanisms in order to adapt them to recent develop ments.
Os argumentos contra a inclusão são ocos e falsos.
These forms are at the same time functional and aesthetic, and Gaudí discovered how to adapt the language of nature to the structural forms of architecture.
A isto, Gaudí acrescenta um gosto pelo barroco e faz uso de inovações técnicas ao mesmo tempo que continua a utilizar linguagem arquitetónica tradicional.
Ultimately these insights will help you determine what content resonates with your audience... ...and how to continue to adapt your content strategy for your Facebook fans.
Por fim, essas estatísticas ajudarão você a determinar qual conteúdo impacta seu público e como continuar adaptando sua estratégia de conteúdo para seus fãs do Facebook.
That we take all these children and we force them to try to adapt to this really complex bureaucracy system, the system should adapt to them.
Que tomamos todas estas crianças e as forçamos a tentar adaptar se a este complexo sistema de burocracia, o sistema deveria se adaptar a elas.
You will soon adapt yourself to this new life.
Você logo vai se adaptar a essa nova vida.

 

Related searches : Adapt To - Flexibility To Adapt - Needs To Adapt - Adapt To Demands - Adapt To Situation - Struggling To Adapt - Adapt To Survive - Unable To Adapt - Slow To Adapt - Difficult To Adapt - Fail To Adapt - Adapt To Circumstances - Adapt To Standards