Tradução de "como se adaptar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Adaptar - tradução : Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Adaptar - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Adaptar - tradução : Como se adaptar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vai adaptar se.
It will ass='bold'>adapt.
Como nos poderemos preparar e adaptar?
How can we prepare and ass='bold'>adapt?
Como liberais, consideramos que a política agrícola deve adaptar se ao mercado e desburocratizar se.
As liberals, we believe that agricultural policy should be ass='bold'>adapted to the market and made less bureaucratic.
Tom vai se adaptar rapidamente.
Tom will ass='bold'>adapt quickly.
Cabe à China adaptar se.
China must ass='bold'>adapt.
Porque, literalmente, se a agricultura não se adaptar à mudança climática, nós também não iremos nos adaptar.
Because, quite literally, if agriculture doesn't ass='bold'>adapt to climate change, neither will we.
Adaptar se significava viver como um Inuit. Mas os habitantes da Groenlândia insistiam em viver como europeus
ass='bold'>Adapting might have meant living more like the Inuit but the Greenlanders insisted on living like Europeans
Você deve se adaptar às circunstâncias.
You have to ass='bold'>adapt to circumstances.
Mas estão a adaptar se rapidamente.
But they're ass='bold'>adapting quickly.
Como nos podemos adaptar a um mundo assim?
How can we ass='bold'>adapt to such a world?
Dessa maneira você tem que se adaptar.
So you have to ass='bold'>adapt.
terão de se adaptar, mas nós também.
Not only those who want to accede must adjust we too must adjust.
De se adaptar à mudança de pressão.
He's getting used to the change in pressure.
Podem adaptar se ocasionalmente a outras áreas abertas como aeroportos, campos de golfe e campos agrícolas.
Their typical breeding habitat is open grassland or prairie, but they can occasionally ass='bold'>adapt to other open areas like airports, golf courses, and agricultural fields.
Alguns animais, como a galinha, parecem adaptar se perfeitamente a fazer muito bem apenas uma coisa.
Well some animals, like the chicken, seem to be beautifully suited to doing just one thing very well.
E o tutor pode adaptar se ao estudante.
And the tutor can kind of ass='bold'>adapt to the student.
Não podem falar assim, têm de se adaptar.
Now, you mustn't talk that way, you must adjust yourselves.
Adaptar se é uma necessidade, dispersar se seria um erro.
The same can happen in the social sphere.
Todos terão de se adaptar, todos terão de se esforçar.
Everyone will need to adjust, everyone will need to make an effort.
Mas por quê caricaturar todos os estrangeiros como se eles não quisessem se adaptar nem aceitar a história da França?
But why caricature all foreigners as if they do not want to fit in nor accept the history of France?
2) Adaptar mo nos ao fim do crescimento económico como conhecemos.
ass='bold'>Adapt to the end of economic growth as we've known it.
Carraclough, fique à vontade para adaptar a propriedade como achar melhor.
Carraclough, you must feel free to convert the estate as you think fit.
Você logo vai se adaptar a essa nova vida.
You will soon ass='bold'>adapt yourself to this new life.
Inteligência é a habilidade de se adaptar às mudanças.
Intelligence is the ability to adjust to changes.
Inteligência é a capacidade de se adaptar à mudança.
Intelligence is the ability to ass='bold'>adapt to change.
O carvão, como tudo o mais, tem de se adaptar às novas tecnologias, ao ambiente e ao mercado.
Coal, like everything else, has to ass='bold'>adapt to new technology, to the environment and to the market.
Não é o deficiente que se deve adaptar unilateralmente à sociedade, deve ser uma troca em que a sociedade tem de se adaptar igualmente.
Mr Tuckman (ED). The subject in front of us is extremely important, particularly for the people who have a disability of one sort or another.
Que tomamos todas estas crianças e as forçamos a tentar adaptar se a este complexo sistema de burocracia, o sistema deveria se adaptar a elas.
That we take all these children and we force them to try to ass='bold'>adapt to this really complex bureaucracy system, the system should ass='bold'>adapt to them.
Como são muito comuns nas áreas arborizadas da cidade, usamo los como modelo para perceber como as espécies se estão a adaptar a ambientes urbanos.
Because they're so common in forested areas in the city, we're using them as a model to understand how species are ass='bold'>adapting to urban environments.
Adaptar o sistema a que se refere a alínea a ) , se necessário .
ass='bold'>adapt the system provided for in point ( a ) , as appropriate .
Ororo teve dificuldade para se adaptar a esta nova vida.
They move to Harlem in uptown New York City, where Ororo is born.
Talvez a sua maior capacidade para cooperar e adaptar se?
Maybe their greater ability to cooperate and ass='bold'>adapt?
Sendo uma ferramenta, a informática deve adaptar se ao utilizador.
A computer is a tool and must therefore ass='bold'>adapt to the user.
Como se verifica pelo mencionado, tenta o Conselho apressar os seus trabalhos para se adaptar o mais rapidamente possível ao julgamento do Tribunal.
That is why in my previous statements about the Inter Governmental Conference I have gone so far as to state that the problem in this connection has retreated into the back ground.
No entanto, com isto cria se também uma situação nova, à qual tanto a economia como os legisladores nacionais têm de se adaptar.
However, it also creates a new situation, to which industry and national legislators will have to adjust.
A sua bexiga vai precisar de algum tempo para se adaptar.
Your bladder will need some time to ass='bold'>adapt.
Mas eles estão encontrando o modo de lutar e se adaptar.
But they're finding ways to cope and ass='bold'>adapt.
Vai adaptar se ao que o rodeia. É uma mutação durável.
It will ass='bold'>adapt to its environment it's a durable mutation.
Não se mandou adaptar a antiga até ao alargamento da Assembleia.
We did not have the old one ass='bold'>adapted prior to enlargement of the Assembly.
Os nossos adversários terão de se adaptar ou de o reconhecer.
Our opponents must recognize and accept this.
Como a cultura lutava para se adaptar à nova situação de não isolamento, os atores batalharam para elevar a reputação do kabuki entre as classes mais altas e para adaptar os estilos tradicionais aos novos gostos.
As the culture struggled to ass='bold'>adapt to the influx of foreign ideas and influence, actors strove to increase the reputation of kabuki among the upper classes and to ass='bold'>adapt the traditional styles to modern tastes.
Temos de nos adaptar.
So you have to ass='bold'>adapt.
Adaptar o gradiente máximo
ass='bold'>Adapt maximum gradient
Mas simplesmente absorvê lo e de algum mod adaptar se, integrar se a elas.
But simply to absorb it and in some respects to ass='bold'>adapt, to integrate into it.
Sim senhor, eles debatem, querem adaptar, querem alargar... Como, por quê, qual o calendário?
They may be in favour of debates and of ass='bold'>adapting and extending regulations, but how they intend to bring this about, or what the timeframe is, is a mystery.

 

Pesquisas relacionadas : Adaptar-se - Adaptar-se - Se Adaptar - Adaptar-se - Adaptar-se - Adaptar-se - Adaptar-se Com - Precisa Se Adaptar - Precisam Se Adaptar - Se Adaptar A - Se Adaptar Rapidamente - Adaptar-se A - Adaptar-se Rapidamente - Deve Se Adaptar