Tradução de "como se adaptar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Adaptar - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Adaptar - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Adaptar - tradução : Como se adaptar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vai adaptar se. | It will ass='bold'>adapt. |
Como nos poderemos preparar e adaptar? | How can we prepare and ass='bold'>adapt? |
Como liberais, consideramos que a política agrícola deve adaptar se ao mercado e desburocratizar se. | As liberals, we believe that agricultural policy should be ass='bold'>adapted to the market and made less bureaucratic. |
Tom vai se adaptar rapidamente. | Tom will ass='bold'>adapt quickly. |
Cabe à China adaptar se. | China must ass='bold'>adapt. |
Porque, literalmente, se a agricultura não se adaptar à mudança climática, nós também não iremos nos adaptar. | Because, quite literally, if agriculture doesn't ass='bold'>adapt to climate change, neither will we. |
Adaptar se significava viver como um Inuit. Mas os habitantes da Groenlândia insistiam em viver como europeus | ass='bold'>Adapting might have meant living more like the Inuit but the Greenlanders insisted on living like Europeans |
Você deve se adaptar às circunstâncias. | You have to ass='bold'>adapt to circumstances. |
Mas estão a adaptar se rapidamente. | But they're ass='bold'>adapting quickly. |
Como nos podemos adaptar a um mundo assim? | How can we ass='bold'>adapt to such a world? |
Dessa maneira você tem que se adaptar. | So you have to ass='bold'>adapt. |
terão de se adaptar, mas nós também. | Not only those who want to accede must adjust we too must adjust. |
De se adaptar à mudança de pressão. | He's getting used to the change in pressure. |
Podem adaptar se ocasionalmente a outras áreas abertas como aeroportos, campos de golfe e campos agrícolas. | Their typical breeding habitat is open grassland or prairie, but they can occasionally ass='bold'>adapt to other open areas like airports, golf courses, and agricultural fields. |
Alguns animais, como a galinha, parecem adaptar se perfeitamente a fazer muito bem apenas uma coisa. | Well some animals, like the chicken, seem to be beautifully suited to doing just one thing very well. |
E o tutor pode adaptar se ao estudante. | And the tutor can kind of ass='bold'>adapt to the student. |
Não podem falar assim, têm de se adaptar. | Now, you mustn't talk that way, you must adjust yourselves. |
Adaptar se é uma necessidade, dispersar se seria um erro. | The same can happen in the social sphere. |
Todos terão de se adaptar, todos terão de se esforçar. | Everyone will need to adjust, everyone will need to make an effort. |
Mas por quê caricaturar todos os estrangeiros como se eles não quisessem se adaptar nem aceitar a história da França? | But why caricature all foreigners as if they do not want to fit in nor accept the history of France? |
2) Adaptar mo nos ao fim do crescimento económico como conhecemos. | ass='bold'>Adapt to the end of economic growth as we've known it. |
Carraclough, fique à vontade para adaptar a propriedade como achar melhor. | Carraclough, you must feel free to convert the estate as you think fit. |
Você logo vai se adaptar a essa nova vida. | You will soon ass='bold'>adapt yourself to this new life. |
Inteligência é a habilidade de se adaptar às mudanças. | Intelligence is the ability to adjust to changes. |
Inteligência é a capacidade de se adaptar à mudança. | Intelligence is the ability to ass='bold'>adapt to change. |
O carvão, como tudo o mais, tem de se adaptar às novas tecnologias, ao ambiente e ao mercado. | Coal, like everything else, has to ass='bold'>adapt to new technology, to the environment and to the market. |
Não é o deficiente que se deve adaptar unilateralmente à sociedade, deve ser uma troca em que a sociedade tem de se adaptar igualmente. | Mr Tuckman (ED). The subject in front of us is extremely important, particularly for the people who have a disability of one sort or another. |
Que tomamos todas estas crianças e as forçamos a tentar adaptar se a este complexo sistema de burocracia, o sistema deveria se adaptar a elas. | That we take all these children and we force them to try to ass='bold'>adapt to this really complex bureaucracy system, the system should ass='bold'>adapt to them. |
Como são muito comuns nas áreas arborizadas da cidade, usamo los como modelo para perceber como as espécies se estão a adaptar a ambientes urbanos. | Because they're so common in forested areas in the city, we're using them as a model to understand how species are ass='bold'>adapting to urban environments. |
Adaptar o sistema a que se refere a alínea a ) , se necessário . | ass='bold'>adapt the system provided for in point ( a ) , as appropriate . |
Ororo teve dificuldade para se adaptar a esta nova vida. | They move to Harlem in uptown New York City, where Ororo is born. |
Talvez a sua maior capacidade para cooperar e adaptar se? | Maybe their greater ability to cooperate and ass='bold'>adapt? |
Sendo uma ferramenta, a informática deve adaptar se ao utilizador. | A computer is a tool and must therefore ass='bold'>adapt to the user. |
Como se verifica pelo mencionado, tenta o Conselho apressar os seus trabalhos para se adaptar o mais rapidamente possível ao julgamento do Tribunal. | That is why in my previous statements about the Inter Governmental Conference I have gone so far as to state that the problem in this connection has retreated into the back ground. |
No entanto, com isto cria se também uma situação nova, à qual tanto a economia como os legisladores nacionais têm de se adaptar. | However, it also creates a new situation, to which industry and national legislators will have to adjust. |
A sua bexiga vai precisar de algum tempo para se adaptar. | Your bladder will need some time to ass='bold'>adapt. |
Mas eles estão encontrando o modo de lutar e se adaptar. | But they're finding ways to cope and ass='bold'>adapt. |
Vai adaptar se ao que o rodeia. É uma mutação durável. | It will ass='bold'>adapt to its environment it's a durable mutation. |
Não se mandou adaptar a antiga até ao alargamento da Assembleia. | We did not have the old one ass='bold'>adapted prior to enlargement of the Assembly. |
Os nossos adversários terão de se adaptar ou de o reconhecer. | Our opponents must recognize and accept this. |
Como a cultura lutava para se adaptar à nova situação de não isolamento, os atores batalharam para elevar a reputação do kabuki entre as classes mais altas e para adaptar os estilos tradicionais aos novos gostos. | As the culture struggled to ass='bold'>adapt to the influx of foreign ideas and influence, actors strove to increase the reputation of kabuki among the upper classes and to ass='bold'>adapt the traditional styles to modern tastes. |
Temos de nos adaptar. | So you have to ass='bold'>adapt. |
Adaptar o gradiente máximo | ass='bold'>Adapt maximum gradient |
Mas simplesmente absorvê lo e de algum mod adaptar se, integrar se a elas. | But simply to absorb it and in some respects to ass='bold'>adapt, to integrate into it. |
Sim senhor, eles debatem, querem adaptar, querem alargar... Como, por quê, qual o calendário? | They may be in favour of debates and of ass='bold'>adapting and extending regulations, but how they intend to bring this about, or what the timeframe is, is a mystery. |
Pesquisas relacionadas : Adaptar-se - Adaptar-se - Se Adaptar - Adaptar-se - Adaptar-se - Adaptar-se - Adaptar-se Com - Precisa Se Adaptar - Precisam Se Adaptar - Se Adaptar A - Se Adaptar Rapidamente - Adaptar-se A - Adaptar-se Rapidamente - Deve Se Adaptar