Tradução de "deve se adaptar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Adaptar - tradução : Deve - tradução : Deve - tradução : Adaptar - tradução : Adaptar - tradução : Deve se adaptar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Você deve se adaptar às circunstâncias. | You have to adapt to circumstances. |
Não é o deficiente que se deve adaptar unilateralmente à sociedade, deve ser uma troca em que a sociedade tem de se adaptar igualmente. | Mr Tuckman (ED). The subject in front of us is extremely important, particularly for the people who have a disability of one sort or another. |
Sendo uma ferramenta, a informática deve adaptar se ao utilizador. | A computer is a tool and must therefore adapt to the user. |
No âmbito legal, deve adaptar se o sistema de independência do Banco Central. | In the legal field, the Central Bank's independence system must be adapted. |
Como liberais, consideramos que a política agrícola deve adaptar se ao mercado e desburocratizar se. | As liberals, we believe that agricultural policy should be adapted to the market and made less bureaucratic. |
Vai adaptar se. | It will adapt. |
Deve, portanto, considerar se a necessidade de adaptar e ou alterar a terapêutica (ver secção 4.8). | The need to adapt and or change the therapy should be considered (see section 4.8). |
A periferia, onde aliás se encontram os portos, e onde se inicia o transporte, deve adaptar se a esse facto. | The periphery, where, for that matter, the ports are situated and traffic originates in the first place, should adapt itself to this. |
Tom vai se adaptar rapidamente. | Tom will adapt quickly. |
Cabe à China adaptar se. | China must adapt. |
Porém, o agricultor deve então adaptar o seu programa de cultivo. | There is no escaping that. |
Porque, literalmente, se a agricultura não se adaptar à mudança climática, nós também não iremos nos adaptar. | Because, quite literally, if agriculture doesn't adapt to climate change, neither will we. |
Mas estão a adaptar se rapidamente. | But they're adapting quickly. |
Além disso, deve ser capaz de se adaptar ao novo quadro comercial no âmbito do qual deve evoluir sem perder a sua autonomia. | Moreover, it must be able to adapt to the new business context, within which it must evolve without losing its autonomy. |
Dessa maneira você tem que se adaptar. | So you have to adapt. |
terão de se adaptar, mas nós também. | Not only those who want to accede must adjust we too must adjust. |
De se adaptar à mudança de pressão. | He's getting used to the change in pressure. |
O sucesso da antiga civilização egípcia deve se em parte à sua capacidade de se adaptar às condições do Vale do Nilo. | The success of ancient Egyptian civilization came partly from its ability to adapt to the conditions of the Nile River valley for agriculture. |
Você deve sempre se adaptar e improvisar às oportunidades e acidentes que acontecem, e o tipo de confusões do mundo. | You always have to sort of adapt and improvise to the opportunities and accidents that happen, and the sort of turmoil of the world. |
E o tutor pode adaptar se ao estudante. | And the tutor can kind of adapt to the student. |
Não podem falar assim, têm de se adaptar. | Now, you mustn't talk that way, you must adjust yourselves. |
Adaptar se é uma necessidade, dispersar se seria um erro. | The same can happen in the social sphere. |
Todos terão de se adaptar, todos terão de se esforçar. | Everyone will need to adjust, everyone will need to make an effort. |
A Comunidade deve preparar se, adaptar se e, em certos casos, reorientar se para responder ao desafio que é o novo alargamento e a Europa Unida. | Ensuring that Community solutions prevail means renouncing the increasingly silly system of a rotating presidency, but not allowing the big states to monopolize things, which would be equally silly. |
Como afirmámos muitas vezes, o desenvolvimento sustentável requer uma abordagem à medida e todo o trabalho científico deve adaptar se à realidade. | As we have said many times, sustainable development requires a made to measure approach and all scientific work has to be appropriate for the reality. |
Se for caso disso, a Parte requerente deve adaptar o nível de suspensão das concessões ao nível determinado pelo painel de arbitragem. | Remedies for urgent energy disputes |
Você logo vai se adaptar a essa nova vida. | You will soon adapt yourself to this new life. |
Inteligência é a habilidade de se adaptar às mudanças. | Intelligence is the ability to adjust to changes. |
Inteligência é a capacidade de se adaptar à mudança. | Intelligence is the ability to adapt to change. |
Que tomamos todas estas crianças e as forçamos a tentar adaptar se a este complexo sistema de burocracia, o sistema deveria se adaptar a elas. | That we take all these children and we force them to try to adapt to this really complex bureaucracy system, the system should adapt to them. |
Adaptar o sistema a que se refere a alínea a ) , se necessário . | adapt the system provided for in point ( a ) , as appropriate . |
Ororo teve dificuldade para se adaptar a esta nova vida. | They move to Harlem in uptown New York City, where Ororo is born. |
Talvez a sua maior capacidade para cooperar e adaptar se? | Maybe their greater ability to cooperate and adapt? |
Daqui para o futuro, deve investir se muito mais na formação profissional e de reciclagem, para podermos adaptar nos às mudanças industriais, absolutamente necessárias. | Another thing which needs improvement is the deadline for payment of funds to the Member States, the regions or individuals. |
A sua bexiga vai precisar de algum tempo para se adaptar. | Your bladder will need some time to adapt. |
Mas eles estão encontrando o modo de lutar e se adaptar. | But they're finding ways to cope and adapt. |
Vai adaptar se ao que o rodeia. É uma mutação durável. | It will adapt to its environment it's a durable mutation. |
Não se mandou adaptar a antiga até ao alargamento da Assembleia. | We did not have the old one adapted prior to enlargement of the Assembly. |
Os nossos adversários terão de se adaptar ou de o reconhecer. | Our opponents must recognize and accept this. |
A vida humana confronta se com as mesmas opções que se oferecem a todas as outras formas de vida adaptar se às condições sob as quais deve existir ou deixar se extinguir. | Human life faces the same alternatives that confront all other forms of life of adapting itself to the conditions under which it must live or becoming extinct. |
Temos de nos adaptar. | So you have to adapt. |
Adaptar o gradiente máximo | Adapt maximum gradient |
Se não se chegar a acordo quanto a uma compensação, a Comissão Mista deve adaptar proporcionalmente a contrapartida financeira a que se refere o artigo 4.o, n.o 2, alínea a) | If no compensation is agreed, the Joint Committee shall adjust the financial contribution referred to in point (a) of Article 4(2) proportionately. |
Mas simplesmente absorvê lo e de algum mod adaptar se, integrar se a elas. | But simply to absorb it and in some respects to adapt, to integrate into it. |
No caso do gás natural, o motor precursor deve demonstrar a sua capacidade de se adaptar a qualquer composição do combustível que possa ocorrer no mercado. | In the case of natural gas the parent engine should demonstrate its capability to adapt to any fuel composition that may occur across the market. |
Pesquisas relacionadas : Adaptar-se - Adaptar-se - Se Adaptar - Adaptar-se - Adaptar-se - Adaptar-se - Adaptar-se Com - Precisa Se Adaptar - Precisam Se Adaptar - Se Adaptar A - Como Se Adaptar - Se Adaptar Rapidamente - Adaptar-se A - Adaptar-se Rapidamente