Tradução de "precisa se adaptar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Adaptar - tradução : Adaptar - tradução : Precisa - tradução : Precisa - tradução : Adaptar - tradução : Precisa se adaptar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Inovação é adaptativa quando as coisas estão mudando e você precisa adaptar se.
Novelty is adaptive when things are changing and you need to adapt yourself.
É importante reconhecer que a radiodifusão do serviço público de hoje em dia precisa de se adaptar às mudanças.
It is important to recognise that today's public service broadcasting needs to adapt to the changes.
Vai adaptar se.
It will adapt.
A agricultura continua a ser uma importante fonte de emprego em Portugal, mas que também precisa de tempo para se adaptar.
Agriculture is still a major employer in Portugal, also that needs time to adapt.
Porque é isso sou um gerente de sistemas com bastante experiência como piloto, mas isto é realmente você precisa fluir, você precisa ser ágil e também se adaptar rápido de fato.
Because this is I'm quite an experienced manager of systems as a pilot, but this is really you need fluidity, you need to be agile and also to adapt really fast.
Tom vai se adaptar rapidamente.
Tom will adapt quickly.
Cabe à China adaptar se.
China must adapt.
Porque, literalmente, se a agricultura não se adaptar à mudança climática, nós também não iremos nos adaptar.
Because, quite literally, if agriculture doesn't adapt to climate change, neither will we.
Você deve se adaptar às circunstâncias.
You have to adapt to circumstances.
Mas estão a adaptar se rapidamente.
But they're adapting quickly.
Cedefop, pois aquela precisa de ser um mecanismo muitíssimo flexível, na medida em que deverá adaptar se com grande facilidade a condições que estão constantemente em mudança.
The third aim is that the Foundation will assess the possibilities for combining and applying certain specific requirements to cover needs not satisfactorily catered for by the existing bipartite offerings.
Dessa maneira você tem que se adaptar.
So you have to adapt.
terão de se adaptar, mas nós também.
Not only those who want to accede must adjust we too must adjust.
De se adaptar à mudança de pressão.
He's getting used to the change in pressure.
E o tutor pode adaptar se ao estudante.
And the tutor can kind of adapt to the student.
Não podem falar assim, têm de se adaptar.
Now, you mustn't talk that way, you must adjust yourselves.
Adaptar se é uma necessidade, dispersar se seria um erro.
The same can happen in the social sphere.
Todos terão de se adaptar, todos terão de se esforçar.
Everyone will need to adjust, everyone will need to make an effort.
Você logo vai se adaptar a essa nova vida.
You will soon adapt yourself to this new life.
Inteligência é a habilidade de se adaptar às mudanças.
Intelligence is the ability to adjust to changes.
Inteligência é a capacidade de se adaptar à mudança.
Intelligence is the ability to adapt to change.
Não é o deficiente que se deve adaptar unilateralmente à sociedade, deve ser uma troca em que a sociedade tem de se adaptar igualmente.
Mr Tuckman (ED). The subject in front of us is extremely important, particularly for the people who have a disability of one sort or another.
Que tomamos todas estas crianças e as forçamos a tentar adaptar se a este complexo sistema de burocracia, o sistema deveria se adaptar a elas.
That we take all these children and we force them to try to adapt to this really complex bureaucracy system, the system should adapt to them.
Se precisa disso...
If you need it...
Adaptar o sistema a que se refere a alínea a ) , se necessário .
adapt the system provided for in point ( a ) , as appropriate .
Ororo teve dificuldade para se adaptar a esta nova vida.
They move to Harlem in uptown New York City, where Ororo is born.
Talvez a sua maior capacidade para cooperar e adaptar se?
Maybe their greater ability to cooperate and adapt?
Sendo uma ferramenta, a informática deve adaptar se ao utilizador.
A computer is a tool and must therefore adapt to the user.
Não precisa se desculpar.
There's no need to apologize.
Não precisa apressar se.
There's no need to hurry.
Você precisa se acalmar.
You need to calm down.
Você precisa se acalmar.
You have to calm down.
Você precisa se sentar.
You need to sit.
Você precisa se levantar.
You need to get up.
Você precisa se barbear.
You need to shave.
Tom precisa se preparar.
Tom needs to get ready.
Tom precisa se acalmar.
Tom needs to calm down.
Não precisa se desculpar.
You don't have to ask for forgiveness.
Você precisa se controlar.
You need to control youself.
Não precisa incomodar se.
Yes.
Não precisa se preocupar!
You needn't worry.
Não precisa se incomodar.
You needn't bother.
Não precisa se embaraçar.
There's nothing to bear malice about.
Não precisa se preocupar.
There's no need to worry.
Não precisa se apressar.
Nonsense!

 

Pesquisas relacionadas : Adaptar-se - Adaptar-se - Se Adaptar - Adaptar-se - Adaptar-se - Adaptar-se - Precisa-se - Adaptar-se Com - Precisam Se Adaptar - Se Adaptar A - Como Se Adaptar - Se Adaptar Rapidamente - Adaptar-se A - Adaptar-se Rapidamente