Translation of "needs to adapt" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Adapt - translation : Needs - translation : Needs to adapt - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It needs to be possible to adapt employment policy to local needs if it is to be effective.
Para ser eficaz, a política de emprego tem de poder ser adaptada às necessidades locais.
Agriculture needs to adapt to market rules in order to be exposed to competition.
A agricultura terá de se adaptar às regras de mercado, de forma a tornar se competitiva.
What if society actually needs terrorism to change and adapt for the better?
E se a sociedade realmente precisasse do terrorismo para mudar e se adaptar para melhor?
We have to adapt the PHARE programme to new needs and are doing so.
Na pedagogia por que se orientou a Comunidade, isso foi importante e, para não se cair numa relação desequilibrada, conducente a protectorados, é importante que, no plano político, se desenvolva a cooperação multilateral.
Agriculture is still a major employer in Portugal, also that needs time to adapt.
A agricultura continua a ser uma importante fonte de emprego em Portugal, mas que também precisa de tempo para se adaptar.
It is important to recognise that today's public service broadcasting needs to adapt to the changes.
É importante reconhecer que a radiodifusão do serviço público de hoje em dia precisa de se adaptar às mudanças.
But to be able to give them high quality output you need to adapt technology to their needs.
Mas para poder dá los resultados de alta qualidade você tem que adaptar a tecnologia para a necessidade deles.
We must step up our aid to the ACP countries and, in doing so, we must adapt it to real needs, to the needs of agriculture in particular.
Lehideux necessidades reais, sobretudo à agricultura.
promoting active labour market measures and efficient employment services to modernise the labour markets and to adapt to labour market needs
Promoção de medidas ativas do mercado de trabalho e de serviços de emprego eficientes para modernizar os mercados de trabalho e adaptação às necessidades do mercado de trabalho
promoting active labour market measures and efficient employment services to modernise the labour markets and to adapt to labour market needs
Promoção de medidas ativas do mercado de trabalho e de serviços de emprego eficientes, com vista à modernização dos mercados de trabalho e à adaptação às necessidades do mercado de trabalho
And being a dynamic environment they can adapt to your needs so you can feel very comfortable or, very well!
E sendo um ambiente dinâmico eles podem se adaptar às suas necessidades para que você possa sentir muito confortável ou, muito bem!
I think they adapt the Commission's proposal to the vital needs that have made it essential to develop a high speed train network.
Considero que ajustam a proposta da Comissão às necessidades vitais que impuseram o desenvolvimento de uma rede de comboios de alta velocidade.
The implication is that policy needs to be able to adapt to shifting circumstances and that priorities are bound to differ from region to region.
A consequência daqui resultante é que a política seguida tem de ser capaz de se adaptar a transformações das condições e que as prioridades, necessariamente, serão diferentes de região para região.
It would give back to national or regional authorities the room for manoeuvre they need to adapt Community legislation to local needs and attitudes.
margens de manobra que lhes concedem a possibilidade de adaptarem as regulamentações às exigências e sensibilidades locais.
To this end it will be necessary to identify policy changes at national and European level to adapt to the needs of the e Economy.
Para tal, haverá que identificar mudanças de política a nível nacional e europeu, tendo em vista a adaptação às necessidades da economia electrónica.
The report highlights the importance of the contribution of the external offices, whose role is to adapt information to suit local styles and needs.
Pessoalmente, gostaria de referir dois pontos positivos que o relatório apresenta.
The important thing for times are going to change, for European and world society are going to change is the ability to adapt these policies to the Union s needs, to the needs of society as they change.
O que importa porque os tempos vão mudar, porque a sociedade europeia e mundial vão mudar, é a capacidade de adaptar estas políticas às necessidades da União, às exigências da sociedade, à medida que forem evoluindo.
It will adapt. It will adapt to its environment it's a durable mutation.
Ele se adaptará. Ele Ele se adaptará a seu ambiente é uma mutação durável.
These countries have made great efforts to adapt their situation to the needs of a market economy and a democracy after 40 years of communism.
Aqueles países fizeram grandes esforços para adaptarem a sua situação interna às necessidades de uma economia de mercado e de uma democracia após 40 anos de comunismo.
In the future, far more attention needs to be paid to occupational training and retraining, so that we can adapt to the wholly necessary industrial changes.
Brok (PPE). (DE) Senhora Presidente, o Instituto Irlandês de Economia e Desenvolvimento Social escreveu o seguinte num estudo que foi divulgado nas últimas semanas Os salários mínimos nacionais não constituem um instrumento adequado para ajudar as famílias de rendimentos reduzidos.
They say that all students can learn and benefit from education, and that schools should adapt to the physical, social, and cultural needs of students, rather than students adapting to the needs of the school.
Sala de Recursos Sala de Recursos são espaços(salas) destinados ao atendimento aos alunos com necessidades educacionais especiais que estão inseridos na educação regular por meio da política de Educação Inclusiva.
So you have to adapt.
Dessa maneira você tem que se adaptar.
So you have to adapt.
Temos de nos adaptar.
It reflects instead the financial implications of Community legislation and sadly, therefore, the Council's inability to make pro gress fast enough to adapt legislation to changing needs.
Em vez disso, ele reflecte as implicações fi nanceiras da legislação da Comunidade, e consequente mente reflecte lamentavelmente a incapacidade do Conselho em fazer progressos com a rapidez suficiente, de tal modo que permita adaptar a legislação às necessidades que se vão alterando.
The various measures you are advocating on behalf of the Commission to adapt Agenda 2000 to current needs do not seem sufficient to address the current problems.
As diferentes medidas que o senhor preconiza em nome da Comissão no sentido de ajustar a Agenda 2000 às necessidades actuais não parecem suficientes para fazer face aos actuais problemas.
The Commission proposal therefore seeks to adapt VAT rules, in the field of gas and electricity, to the needs of the markets that have been liberalised.
A proposta da Comissão visa, assim, adaptar as regras do IVA, em matéria de gás e electricidade, às necessidades dos mercados liberalizados.
You have to adapt to circumstances.
Você deve se adaptar às circunstâncias.
Now whereas other species are confined to places that their genes adapt them to, with social learning and language, we could transform the environment to suit our needs.
Onde outras espécies estão confinadas a lugares para os quais seus genes se adaptaram, com aprendizado social e linguagem, pudemos transformar o ambiente para se ajustarem às nossas necessidades.
Now whereas other species are confined to places that their genes adapt them to, with social learning and language, we could transform the environment to suit our needs.
Enquanto que as outras espécies estão confinadas aos locais a que os seus genes se adaptaram, com a aprendizagem social e a linguagem nós pudemos transformar o ambiente, ajustando o às nossas necessidades.
It is important to improve the efficiency of the education system, and increase its flexibility in order to better adapt to the skills needs of the labour market.
É importante melhorar a eficácia do sistema de ensino e torná lo mais flexível a fim de o adaptar às qualificações exigidas pelo mercado de trabalho.
Leaders of this type not only adapt their style to the situation and to their followers needs they also create flows of information that educate their hunches.
Os líderes deste tipo não adaptam apenas o seu estilo à situação e às necessidades dos seus seguidores também criam fluxos de informação que sustentam os seus palpites.
Since 1979 in other words, since direct elections we have been trying to adapt our Rules of Procedure more closely to the needs of the new Parliament.
Desde 1979, ou seja, após a eleição por sufrágio universal, que tentamos fazer com que o Regimento seja um instrumento melhor adaptado a esta nova Assembleia.
We adapt.
Nos adaptamos.
We adapt.
Adaptamo nos.
It gives farmers time to adapt.
Desta forma os agricultores terão tempo para fazer a conversão.
Therefore, we must endeavour to adapt.
Temos, portanto, de procurar adaptar nos.
I'm slow to adapt to new situations.
Adapto me lentamente às novas situações.
We'll continue to test, amend and adapt in response to usability issues we encounter and feedback we receive after launch, and also in response to editorial and community needs.
Nós continuaremos testando, modificando e adaptando, como resposta aos problemas de usabilidade que iremos encontrar e ao feedback que receberemos após o lançamento, e também em resposta às necessidades editoriais da comunidade.
One of the features of cohesion policy in contrast to sectoral policies lies in its capacity to adapt to the particular needs and characteristics of specific geographical challenges and opportunities.
Uma das características da política de coesão, contrariamente às políticas sectoriais, é a sua capacidade de adaptação às necessidades e características específicas dos desafios e oportunidades resultantes da situação geográfica.
It is essential to encourage workers to adapt their skills to the needs of the company and to consider training as an investment for companies and an added value for employees.
É essencial facilitar a adaptação das competências dos trabalhadores às necessidades da empresa e considerar a formação como um investimento para as empresas e uma mais valia para os trabalhadores.
Adapt maximum gradient
Adaptar o gradiente máximo
It will adapt.
Vai adaptar se.
China must adapt.
Cabe à China adaptar se.
Intelligence is the ability to adapt to change.
Inteligência é a capacidade de se adaptar à mudança.
It is appropriate to adapt that Regulation.
É conveniente adaptar esse regulamento.

 

Related searches : Adapt To - Flexibility To Adapt - Adapt To Demands - Adapt To Situation - Struggling To Adapt - Adapt To Survive - Unable To Adapt - Slow To Adapt - Difficult To Adapt - Fail To Adapt - Adapt To Circumstances - Adapt To Standards - Adapt To Reality