Translation of "i sending you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I thought sending you down that way | Pensei que mandandoa naquele sentido |
Am I forgiven for sending for you? | Estou perdoada por te ter mandado buscar? |
ArepaElTacoEstaContigo I am not sending you strength because I know you already have it, but I am sending you my respect and admiration you fighting people | ArepaElTacoEstaContigo não lhes mando forças porque sei que isso já têm, mas mando o meu respeito e admiração a um povo guerreiro |
I am sending you flowers that you loved so much. | Enviolhe as flores que tanto lhe agradam. |
I am sending you a picture of my family. | Vou te enviar uma fotografia da minha família. |
I shall always love you for sending me here. | Heide amálo sempre por me ter enviado para cá. |
I thought you were really sending me away with Bruce. | Sim... Já sei. Deixar que fosse com o Bruce. |
I tell you, he's not the one who's been sending you the flowers! | Nao é ele que te anda a mandar as flores! |
Thank you very much for sending your car. I appreciate it. | Mas quero agradecerlhe por me ter enviado o carro. |
I'm sending you a book. | Estou lhe enviando um livro. |
We're sending you 100 cases. | Vamos mandarte 100 caixas. |
That's why we're sending you. | Por isso você vai! |
That's why they're sending for you. | Foi por isso que te mandaram buscar. |
I'm sending you in a print. | Vou mandarte as impressões. |
You really sending it to DeMille? | Vais mesmo mandálo ao DeMille? |
What are you sending' out here? | MAIS PARA CHEGAR. O está enviando aqui? |
But I was aimin' to fool 'em, do things right, sending' for you. | Mas eu queria enganálos e fazer as coisas bem, trazendote para cá. |
I suggest sending Mrs. Mundson home. | Sugiro que mande Mrs. Mundson para casa. |
You meant what you said about sending a doc? | Vamos mesmo mandar um médico? |
You are sending me to a shrink? | Você está enviando me a um psiquiatra? |
Who is sending you this horse's shoe? | Quem é que te enviou esta ferradura? |
What's wrong with him, sending you perfume? | Qual é o problema dele? EnviarIhe perfume? |
Uncle Jack is sending you to Australia. | O tio Jack vai mandálo para a Austrália. |
I don't remember sending that text message. | Eu não me lembro de ter enviado aquela mensagem texto. |
I don't remember sending that text message. | Não me lembro de ter enviado aquela mensagem texto. |
Would you mind sending this letter for me? | Você se importaria de enviar esta carta para mim? |
You must create an outgoing account before sending. | Deve criar uma conta de envio antes de enviar algo. |
Let's thank Saint Galeone for sending you home! | Vamos agradecer a San Galeone por mandá lo para casa. |
Dear Susan, I'm sending you Baby. That's Baby. | Susan, mandote o Baby... Este é o Baby. ...um leopardo. |
Big stars sending you pretty dresses for nothing. | As estrelas mandam lindos vestidos. |
I'm sending some men aboard to help you. | Vou mandar homens para vos ajudarem. |
Haven't you ever thought about sending down roots? | Você nunca pensou em agarrar raízes? |
And they're sending you into the arena tomorrow? | E vão enviarte amanhã para a arena? |
Which is why I am asking if you would consider sending an EU mission to Chechnya. | Por este motivo, a minha pergunta é a seguinte será possível enviar uma missão da UE para a Chechénia? |
I know who's been sending me the flowers. | Sei quem me anda a enviar as flores! |
Sending Transfer is sending data to partner | A Enviar A transferência está a enviar dados para o parceiro |
You're not sending me for marrons glacés, are you? | Não está a mandarme ir comprar marrons glacés? |
Duffy, I'm sending Mr. Bunsinger over to see you. | Ouve, Duffy! Duffy. Mandote o senhor Bunssinger para que... |
The sin would be in sending you to one. | O pecado seria enviarte para um. |
Don't send me away. We're not sending you away. | Não me mandes embora. |
What about the money you will be sending me? | E quanto ao dinheiro que irás mandar? |
Are you sending your mail riders with the military? | Vais mandar o teu correio junto com o exercito? |
He said I am afraid of sending him with you lest a wolf should devour him when you are unmindful. | Respondeu lhes Sem dúvida que me condói que o leveis, porque temo que o devore um lobo, enquanto estiverdesdescuidados. |
I am sending with this letter a gift of money... which will compensate you for any disappointment you may feel. | Com esta carta enviote uma oferta de dinheiro que te compensará por qualquer desilusão que possas sentir. |
Sending | A Enviar |
Related searches : Sending You - For Sending You - In Sending You - We Sending You - By Sending You - After Sending You - You Are Sending - I Suggest Sending - I Was Sending - I Am Sending - Sending Country - Sending Back - Sending Through