Translation of "inherent advantages" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
However, she was eventually won over by the advantages inherent in the marriage. | Entretanto, ela acabou concordando depois de avaliar todas as vantagens que o casamento traria. |
alert to the advantages inherent in improving the quality of the labour force, and greater sums of money should be set aside for education and training. | Vanni d'Archirafì definir as grandes linhas de orientação em matéria de educação e formação. |
Business advantages | Vantagens comerciais |
Selective advantages | Vantagens selectivas |
But the inherent message was, | Mas a mensagem inerente era |
There are obvious inherent contradictions. | Há contradições intrínsecas que são óbvias. |
But it is inherent in the successful achievement of economic integration that growth will be unbalanced, as more competitive regions exploit their advantages, at least partly at the expense of the less competitive. | Mas é inerente à realização bem sucedida da integração económica que o crescimento seja desequilibrado, já que as regiões mais competitivas exploram as suas vantagens, a custo, pelo menos em parte, das menos competitivas. |
There's no inherent meaning in information. | Não há significado inerente na informação. |
There is no inherent meaning in information. | Não existe significado inerente em relação à informação. |
This is inherent in the patent system. | Trata se de um aspecto inerente ao sistema actual. |
There are only advantages. | São só vantagens. |
These advantages are global. | Estas vantagens são globais. |
Processing has some advantages. | Processing tem algumas vantagens. |
WHAT ARE THE ADVANTAGES | QUAIS SÃO AS VANTAGENS DA MARCA |
It has its advantages. | Teria as suas vantagens. |
...only in mutual advantages. | só com vantagens mútuas. |
Exceptional and gratuitous advantages | Vantagens anormais e sem contrapartida |
As regards the military operation and any dangers inherent in it, naturally unavoidable dangers are inherent in any military operation. | No que se refere à operação militar e aos riscos que a mesma acarreta, naturalmente há riscos inevitáveis que são inerentes a qualquer operação militar. |
Advantages and limitations Advantages Wi Fi allows cheaper deployment of local area networks (LANs). | Vantagens e limitações Vantagens Wi Fi permite uma implantação mais barata de redes locais (LANs). |
In this spirit the Council is certainly not ignoring the advantages inherent in housing construction or the restoration of ancient buildings under the triple aspects of employment, improvements in housing and the conservation of our historic heritage. | A Conferência Mundial sobre os Direitos do Homem pediu insistentemente a todos os Estados, apelando à cooperação internacional, que socorressem as crianças que se encontram em situação particularmente difícil. |
It is dynamic and disorganised and the risks inherent in it are those inherent in the global economy as a whole. | Tem o dinamismo, tem a anarquia, tem os perigos inerentes a qualquer economia globalizada. |
(FR) This report 'urges' Poland to speed up the effective implementation of the acquis communautaire so that she can respect the commitments she has given and fully benefit from the advantages inherent in accession to the European Union. | (FR) O relatório em apreço exorta a Polónia a acelerar a aplicação efectiva e verdadeira do acervo comunitário, a fim de poder respeitar os compromissos que assumiu e beneficiar plenamente das vantagens que a adesão à União Europeia lhe propiciará mais tarde. |
That compassion is actually an inherent human quality. | Na verdade essa compaixão é uma qualidade humana inerente. |
There's an inherent problem with low probability events. | Existe um problema inerente aos eventos de baixa probabilidade. |
It's an inherent nature of an evolutionary process. | É a natureza do processo evolutivo. |
That compassion is actually an inherent human quality. | A compaixão é na realidade uma qualidade humana inerente. |
There's an inherent problem with low probability events. | Existe um problema inerente com eventos com baixa probabilidade. |
Such protection is inherent in the democratic system. | A tutela está no próprio sistema democrático. |
What would the advantages be? | Quais seriam as vantagens? |
This might have its advantages. | Isso pode ter suas vantagens. |
Online learning, has huge advantages. | Aprendizagem on line, tem enorme vantagens. |
Maybe this offers two advantages. | Talvez isto ofereça duas vantagens. |
The advantages of this mechanism | Este mecanismo apresenta as seguintes vantagens |
So what are the advantages? | Onde é que estão as vantagens? |
Choice of forms of intervention advantages in relation to alternative measures ( comparative advantages ) Economies of scale . | Escolha das modalidades de intervenção vantagens em relação às medidas alternativas ( vantagens comparativas ) Economias de escala . |
Inherent vowel writing systems Abugidas An abugida is an alphabetic writing system whose basic signs denote consonants with an inherent vowel and where consistent modifications of the basic sign indicate other following vowels than the inherent one. | Abugida Um abugida é um sistema de escrita alfabetico cujos símbolos básicos denotam consoantes com uma vogal inerente, onde modificações consistentes de um símbolo básico indicam outras vogais além da inerente. |
The advantages which result from the present system are minimal and the disadvantages greatly outweigh the advantages. | Pessoal mente, sou a favor da hora de Verão, porque nos permite até mais ao fim da tarde ter luz suficiente ao contrário desta sala para podermos, por exemplo, ficar a 1er lá fora até mais tarde. |
The Council of Ministers for Education have, on a number of occasions, stressed the potential that this means of learning, through the advantages inherent in its flexibility, offers to European citizens for their personal development in the cultural and professional fields. | Por isso sublinho a impor tância do considerando f) do relatório Pack. Queremos o desenvolvimento do ensino à distância, mas não como ilusória compensação de precariedades, de insuficiências ou desadaptações do ensino em proximidade. |
The ingredient has failed the test for inherent biodegradability. | O ingrediente não foi aprovado no ensaio da biodegradabilidade inerente. |
The advantages of dialogue are obvious. | As vantagens do diálogo são óbvias. |
The advantages of herding are obvious. | As vantagens da pecuária são óbvias. |
balance between the advantages and obligations. | equilíbrio entre as vantagens e as obrigações. |
Potential advantages of the internal market | A2 39 88) a estimativa dos benefícios da realiza ção do mercado interno é de 170 mil milhões de ECUs por ano, número que se situa na mesma ordem de grandeza dos resultados do relatório CECCHINI. |
balance between the advantages and obligations. | equilíbrio entre os benefícios e as obrigações. |
Potential advantages of the internal market | Num relatório apresentado ao Parlamento Europeu (PE) na sua sessão de Junho de 1988, foram apresentadas em números os custos da não Europa. |
Related searches : Advantages For - Offers Advantages - Provide Advantages - Offer Advantages - Bring Advantages - Advantages Outweigh - Perceived Advantages - Top Advantages - Practical Advantages - Advantages Through - Productivity Advantages - Intrinsic Advantages - Bears Advantages