Translation of "is encouraging" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Encouraging - translation : Is encouraging - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is encouraging.
Isso causaria mais desperdício do que nunca.
That is very encouraging news.
Já tive, aliás, ocasião de o sublinhar no período de perguntas de Janeiro,
This is an encouraging new departure.
Esta é uma iniciativa encorajante.
The British Presidency is encouraging enlargement.
A Presidência britânica quer acelerar o alargamento da Comunidade.
encouraging
realizará
The economic and monetary situation is not encouraging.
As pessoas sentem as coisas de uma forma simples.
What the Commissioner is saying all sounds encouraging.
O que a senhora Comissária diz é muito encorajador.
The way in which the situation is developing is encouraging.
A evolução da situação é animadora.
It's very encouraging.
É bastante encorajador.
It's very encouraging.
É muito encorajante.
The progress made since Tampere is not very encouraging.
Os resultados obtidos depois da cimeira de Tampere são pouco animadores.
It is encouraging that sensible steps have been taken.
É encorajador o facto de terem sido dados passos adequados.
Plumb is very encouraging and it is a very good start.
Herman mentos a favor da entrada foram reforçados desde en tão.
The very low level of arbitrations is another encouraging feature.
O número muito reduzido de arbitragens é encorajador.
From this viewpoint, the Morillon proposal is an encouraging prospect.
Deste ponto de vista, a proposta Morillon é uma perspectiva animadora.
The outcome of the Council's deliberations is also extremely encouraging.
O resultado das deliberações do Conselho é também extremamente animador.
That is something that we should be encouraging and promoting.
É uma prática que deveríamos incentivar e promover.
The one encouraging sign is that the euro currency is surviving strongly.
O único sinal encorajador é que o euro continua a manter se forte.
Encouraging telecommuting? What works?
Encorajar o trabalho em casa? O que funciona?
Dad's always encouraging him.
Papai sempre o encoraja.
Tom was always encouraging.
O Tom estava sempre encorajando.
Economically, signs are encouraging.
Em termos económicos, os indícios são encorajadores.
So which industrial structure is better for encouraging you to run?
Então, qual será estrutura industrial capaz de nos encorajar mais a correr?
Rather, it is very encouraging and an asset to our societies.
Mais depressa o vejo como algo extremamente positivo e como um recurso para as nossas sociedades.
The second point is the importance of encouraging twinning between schools.
O segundo ponto é constituído pela importância de encorajar a geminação entre as escolas.
The result of the review carried out in 2001 is encouraging.
O resultado da revisão efectuada em 2001 é animador.
He was encouraging, but firm.
Ele foi encorajador, mas firme.
Recent signs, however, are encouraging.
Ver também Economia Camarões
He was encouraging, but firm.
Foi encorajador, mas firme.
Encouraging enrolment in the registry
Incentivação da inscrição no registo
MEPs are also actively encouraging
Gabinete de Informação
The precedents are not encouraging.
Os precedentes não são de bom augúrio.
encouraging joint regional research programmes.
Promoção de programas conjuntos de investigação a nível regional.
encouraging the development of tourism.
Incentivar o desenvolvimento do turismo.
In addition to peacekeeping, the UN is also active in encouraging disarmament.
Além de paz, a ONU também é ativa em incentivar o desarmamento.
One must however be sure that this measute is positive and encouraging.
É este o sentido da alteração apresentada pelo meu grupo que propõe um certificado de cinco anos para os medicamentos protegidos por uma patente em vigor e cuja data de expiração é posterior a 1 de Julho de 1992.
All this is encouraging, but there are clearly still difficult times ahead.
Dillen (DR). (NL) Senhor Presidente, cada história sobre a África do Sul começa com o lamento de que a violência e o terrorismo nunca mais acabam.
The Commission is also encouraging Member States to reinforce their intervention capacities.
A Comissão está também a encorajar os Estados Membros a reforçarem as suas capacidades de intervenção.
It is encouraging a policy of divide et impera divide and rule.
Favorece a política do divide et impera divide e reina.
Our knowledge and experience to date, especially off Newfoundland, is not encouraging.
Os precedentes que conhecemos, nomeadamente na Terra Nova, não nos tranquilizam.
encouraging the development of distance education
Estimular o desenvolvimento da educação à distância
encouraging the development of distance education
Estimular o desenvolvimento da educação à distância
The results to date prove encouraging.
Os resultados obtidos até à data são encorajadores.
Thank you for your encouraging approach.
Logo, julgo que é claro.
Otherwise we might be encouraging absenteeism.
De contrário, poderemos fomentar o absentismo.

 

Related searches : It Is Encouraging - This Is Encouraging - Is Not Encouraging - Encouraging Signs - Encouraging News - Highly Encouraging - Actively Encouraging - Encouraging Message - Encouraging Development - Encouraging Others - Encouraging Collaboration - Encouraging Participation