Translation of "it appears from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It first appears on a Spanish map from 1511. | Barbados é identificada pela primeira vez em um mapa espanhol de 1511. |
It appears that the scientist died from the virus. | É provável que esse cientista tenha morrido devido ao vírus. |
It appears from the proposal that that is a problem. | Fazem se toda a espécie de derrogações desnecessárias. |
From whom is it hidden? From the one who appears to be separate. | Tal como é percebida neste corpo em particular, hmm? |
And from a distance it appears that it's a single group. | À distância, isso parecia ser um único grupo. |
And from a distance it appears that it's a single group. | À distância, parece ser um grupo único. |
It also appears quite clearly from the declarations we agreed upon. | Isto é também clara mente visível nas declarações conjuntas. |
From information supplied by Estonia, it appears that Erwinia amylovora (Burr.) | Das informações fornecidas pela Estónia, conclui se que o Erwinia amylovora (Burr.) |
It appears likely. | Parece provável. |
It appears this was when the name changed from ARCnet to ARCNET. | Este assemelha se pois era o nome alterado a partir de ARCnet. |
It appears like this. | Aparenta ser assim. |
It appears that way. | Assim parecia ser. |
And Europe s din of conflicting voices appears to preclude it from claiming America s mantle. | E o bulício de vozes conflituantes da Europa parece impedi la de reclamar o manto da América. |
But it appears these funds actually came from the Ouvrard banking house in Paris. | Mas parece realmente que esses fundos vieram da casa bancрria Ouvrard, em Paris. |
It established a technology licensing regime which appears to differ from internationally accepted norms. | Estabeleceu um sistema de homologação que parece diferir das normas internacionalmente aceites. |
That is very much how it appears from their own subjective point of view. | Em todo o caso, é assim que eles consideram a situação do seu próprio ponto de vista, que é necessariamente subjectivo. |
It appears that there are people who do not stand to gain from improvement. | Ao que parece, há pessoas que não estão interessadas nessa melhoria. |
It appears from this debate that the opinion forming process is not yet complete. | Este debate torna manifesto que o processo de formação da opinião ainda não está concluído. |
It appears that, so far as we understand it, about 11 of these people came from Turkey, one from Albania and one from Algeria. | Ao que parece, e tanto quanto entendi, cerca de 11 dessas pessoas vinham da Turquia, uma da Albânia e uma da Argélia. |
That appears particularly from the sixth recital. | Isto vem sobretudo expresso no sexto considerando. |
It appears to be working. | Parece funcionar. |
It appears to be broken. | Parece estar quebrado. |
When (Hell) appears to them from a distance they will hear it raging and roaring. | Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação. |
From information supplied by Estonia based on updated surveys, it appears that Erwinia amylovora (Burr.) | Das informações fornecidas pela Estónia com base em inquéritos actualizados, afigura se que a Erwinia amylovora (Burr.) |
On Mars, the Sun appears only about two thirds of the size that it appears in a sunset seen from Earth, because Mars is farther from the Sun than the Earth is. | Por exemplo, no hemisfério norte, o pôr do Sol mais precoce não ocorre durante o solstício de inverno, no final de dezembro, mas sim durante o início de dezembro. |
Although it appears that Michael J. | Apesar de parecer que Michael J. |
and the morning when it appears, | E pela manhã, quando surge, |
It appears as item 1141 92. | Presidente. Muito obrigado, colega Wynn. |
It appears that we still do. | E parece que o problema persiste. |
From distribution, metabolism, and excretion data, it appears that nalmefene has a high hepatic extraction ratio. | Com base nos dados de distribuição, metabolismo e excreção, parece que o nalmefeno tem um rácio de extração hepática elevado. |
From Mr Schörling' s statement, it appears very clear that this is in no way coincidental. | Do testemunho prestado pela colega Inger Schörling resulta claramente que este incidente nada tem de casual. |
It appears Mrs. Danvers has accused Robert... of stealing a valuable ornament from the morning room. | Parece que a Sra. Danvers acusou Robert... de roubar um valioso ornamento da sala matinal. |
From his answer it also appears that it is still too early to shade in and evaluate the precise effects. | Òs serviços da Comissão seguem atentamente esta evolução dos preços na Comunidade. |
If it appears on the list, it will be | Se for aparecer na lista de passageiros será |
Protective immunity appears from about 10 days after injection. | A imunidade protectora surge a partir de cerca de 10 dias após a administração. |
If the hose is viewed from sufficient distance, it appears to have only one dimension, its length. | Se se observar a mangueira de uma distância considerável, ela aparenta ter somente uma dimensão, o comprimento. |
It is a measure of how large the object appears to an observer looking from that point. | Numa observação astronómica pode ser vista e medida uma área do céu visível. |
It appears to me that the recognition of degrees from Tetovo university is a major step forward. | O facto de os diplomas da universidade de Tetovo serem agora reconhecidos, representa, a meu ver, um importante progresso. |
Secondly, it appears that there are problems in tracing animal movements from the United Kingdom to Europe. | Em segundo lugar, parece haver problemas com a detecção do rasto de animais que foram exportados do Reino Unido para a Europa. |
It appears that Mrs. Danvers has accused Robert of stealing a valuable ornament from the morning room. | O que foi? Parece que a Sra. Danvers acusou Robert... de roubar um valioso ornamento da sala matinal. |
It appears that the shipyard did not benefit from this operating aid that the Commission formerly approved. | Afigura se que o estaleiro não beneficiou do auxílio ao funcionamento que a Comissão tinha anteriormente aprovado. |
But agreement is thinner than it appears. | Mas o acordo é menos consistente do que parece. |
The Rome accords are dead, it appears. | Pelos vistos, o acordo de Roma morreu. |
It appears that he is a musician. | Parece que ele é músico. |
It appears the storm has calmed down. | Parece que a tempestade acalmou. |
Related searches : It Appears - Appears From - It Also Appears - Than It Appears - It Now Appears - Since It Appears - It Appears Appropriate - So It Appears - Wherever It Appears - It Appears Questionable - It Appears You - It Appears Obvious - However, It Appears - If It Appears