Translation of "keeps growing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Growing - translation : Keeps growing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So the crisis keeps growing.
Portanto, a crise continua a crescer.
The level of technology, rises exponentially, so it keeps growing and growing...
O nível de tecnologia sobe exponencialmente, logo, continua a crescer e a crescer...
As China's economy has been growing, its stock keeps sinking.
Enquanto a economia da China tem crescido, suas ações continuam decaindo.
Esperanto is a small language, but...it keeps on growing.
O esperanto é uma pequena língua, mas... segue crescendo.
You see, Pinocchio, a lie keeps growing and growing... until it's as plain as the nose on your face.
Sabes, Pinocchio, uma mentira cresce e cresce... até ser tão evidente como o teu nariz.
Marches for Syria are already planned in 16 cities, and the list keeps growing every day.
Marchas pela Síria foram planejadas em 23 cidades, com uma lista ainda crescente.
And the next one will be even bigger, because our voting population keeps growing by 20 million a year.
E o próximo será ainda maior porque nossa população de eleitores segue crescendo 20 milhões por ano.
Journalism in Mexico will not have a big improvement if the ego of journalists keeps on growing , she concludes.
O jornalismo no México não terá grande melhoria se o ego destes profissionais continuar crescendo , ela conclui.
Nexavar works by slowing down the rate of growth of cancer cells and cutting off the blood supply that keeps cancer cells growing.
O Nexavar actua por abrandamento da taxa de crescimento das células cancerígenas e cortando o fluxo sanguíneo que permite o seu crescimento.
It works by slowing down the rate of growth of cancer cells and cutting off the blood supply that keeps cancer cells growing.
Actua reduzindo a velocidade de crescimento das células cancerígenas e cortando o fornecimento de sangue que mantém o crescimento das células cancerígenas.
By blocking these enzymes, Nexavar can reduce the growth of cancer cells and cut off the blood supply that keeps cancer cells growing.
Ao bloquear estas enzimas, o Nexavar pode reduzir o crescimento das células cancerígenas, bem como cortar o fornecimento de sangue que mantém o crescimento destas células.
My love, my love, my love, she keeps me warm she keeps me warm she keeps me warm she keeps me warm
Meu amor Ela me mantém aquecida
It is quite clear that if this industry keeps growing as it is, it will soon outstrip the supply of resources from industrial fishing.
É evidente que caso o sector aquícola continue a crescer ao ritmo actual, em breve esgotará as possibilidades de abastecimento em recursos da pesca industrial.
That's what keeps us going and keeps us developing.
É o que nos faz continuar a desenvolver.
By blocking these enzymes, Sutent can reduce the growth and spread of the cancer and cut off the blood supply that keeps cancer cells growing.
Ao bloquear estas enzimas, o Sutent pode reduzir o crescimento e a propagação do cancro, bem como cortar o fornecimento de sangue que mantém o crescimento das células cancerígenas.
He keeps organizing.
Ele continua organizando.
He keeps mobilizing.
Ele continua mobilizando.
This keeps happening.
Isso continua acontecendo.
She keeps secrets.
Ela guarda segredos.
It keeps raining.
Continua chovendo.
It keeps happening.
Continua acontecendo.
He keeps organizing.
E não deixa de mobilizar.
It keeps going.
E continua à frente.
Everything keeps changing.
Tudo continua a mudar.
She keeps watching.
Continua à espera.
Our new proposal in fact keeps that balance and keeps that taper.
Mas não nos enganemos, trata se também de um tema eminentemente político.
By blocking these enzymes, nintedanib helps to reduce the growth and spread of the cancer and to cut off the blood supply that keeps cancer cells growing.
Ao bloquear estas enzimas, o nintedanib ajuda a reduzir o crescimento e a propagação do cancro, bem como a impedir o fornecimento de sangue que permite que as células cancerígenas continuem a crescer.
By blocking these receptors, Inlyta helps to reduce the growth and spread of the cancer and cut off the blood supply that keeps the cancer cells growing.
Ao bloquear estes recetores, o Inlyta ajuda a reduzir o crescimento e a propagação do cancro, bem como a limitar a irrigação sanguínea que promove o crescimento das células cancerosas.
He keeps coming back.
Ele continua voltando.
It keeps people engaged.
isso mantém as pessoas engajadas
It keeps getting reinfected.
Acaba sendo reinfectado.
It keeps me busy.
Isso me mantém ocupado.
But he keeps fighting.
Mas ele continua lutando.
Coffee keeps me awake.
Café me mantém acordado.
He keeps two cats.
Ele tem dois gatos.
He keeps a cat.
Ele tem um gato.
He keeps his word.
Ele mantém sua palavra.
Tom keeps a diary.
Tom mantém um diário
He keeps surprising me.
Ele continua a me surpreender.
He keeps surprising me.
Ele continua me surpreendendo.
Tom keeps forgetting things.
Tom continua esquecendo as coisas.
krusader keeps crashing, why?
O krusader continua a estoirar, porquê?
And that keeps happening.
E aquilo continua acontecendo.
But he keeps fighting.
E não deixa de organizar.
He keeps coming back.
Está sempre a regressar.

 

Related searches : Keeps On - Keeps Up - Keeps Abreast - Keeps Increasing - Keeps Rising - That Keeps - Which Keeps - Keeps Asking - Keeps Moving - Keeps Coming - Keeps Alive - Keeps Flashing