Translation of "labor discipline" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Discipline - translation : Labor - translation : Labor discipline - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Morocco a European discipline a discipline
Marrocos uma disciplina européia uma disciplina
Discipline?
Disciplina?
Discipline
Disciplina
I'm sorry, I discipline others... i can't discipline myself.
Lamentoo, eu disciplino a outros... e não posso disciplinarme a mim própria.
That's discipline.
Isso é disciplina.
Productive forces are the union of human labor and the means of labor means of production are the union of the subject of labor and the means of labor.
Dispondo de todos esses elementos (força de trabalho e meios de produção) é necessário que o homem se organize socialmente para produzir.
And you move from a discipline of engineering, you move from a discipline of chemistry, into a discipline of biology.
Passamos de uma disciplina de engenharia, de uma disciplina de química, para uma disciplina de biologia.
Labor activists jailed
Sindicalista enjaulado
Labor created man.
O trabalho criou o homem.
Labor created man.
O trabalho fez o homem.
Including day labor.
Qualquer coisa.
I'm slave labor.
Sou escrava.
Tom lacks discipline.
Falta disciplina a Tom.
We'll discipline you.
Vamos te disciplinar
Subject Budgetary discipline
Assunto disciplina orçamental
He's learned discipline.
Aprendeu a ter disciplina.
Labor market regulation has been loosened, and unit labor costs have come down.
A regulamentação do mercado de trabalho foi suavizada e os custos de mão de obra unitários registaram uma descida.
Scarce labor drives wages.
Falta de mão de obra causa aumento nos salários.
Manual labor is expensive.
O trabalho manual é caro.
SEIBERSDORF LABOR GMBH SEIBERSDORF
Seibersdorf Labor GmbH Grundstueck Nr.
Seibersdorf Labor GmbH, Austria
Seibersdorf Labor GmbH, Áustria
You're here to labor.
Estäo aqui para trabalhar.
Third point budgetary discipline.
Terceiro ponto a disciplina orçamental.
What about discipline then?
Onde 'estará então a disciplina?
There is budgetary discipline.
Existe disciplina orçamental.
Time you learn discipline!
Tem de aprender!
Discipline has been maintained.
A disciplina foi mantida.
What about fire discipline?
E sobre a disciplina de fogo?
If labor gets in the way of increasing profits, its labor that has to go.
Se o trabalho estorva o caminho do aumento dos lucros, o seu trabalho que tem que desaparecer.
All they needed was labor.
Tudo que eles precisavam era trabalho.
Abusive employers exploit their labor.
Empregadores abusivos exploraram a sua mão de obra.
Child labor is very common.
O trabalho infantil é muito comum no país.
And this is child labor.
E isto é trabalho infantil.
Manual labor for two days.
Há dois dias de trabalho numa pedreira. Queres?
Infrastructure, infrastructure, infrastructure and discipline.
Infraestrutura, infraestrutura, infraestrutura e disciplina.
Tax discipline was further weakened.
A disciplina fiscal afrouxou ainda mais.
Translation is a scholarly discipline.
A tradução é uma disciplina escolar.
It is the strongest discipline.
São para crianças mais inteligentes.
Certainly, I accept budgetary discipline.
Aceito, decerto, a disciplina orçamental.
Manuela, I demand total discipline
Manuela, eu exijo disciplina total.
Discipline is the main thing
Disciplina é o que importa.
Maintain discipline, not break it!
Manter a disciplina!
He doesn't punish for discipline.
Näo castiga por disciplina.
It's a question of discipline.
É uma questão de disciplina. Não.
Through discipline and hunger, hunger and discipline we shall be great again. Or not at all!
Pela disciplina da fome seremos grandes de novo.

 

Related searches : Scientific Discipline - Fiscal Discipline - Financial Discipline - Technical Discipline - Professional Discipline - Business Discipline - Capital Discipline - Process Discipline - Academic Discipline - Management Discipline - Operational Discipline - Cost Discipline