Translation of "leaning against" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Against - translation : Leaning - translation : Leaning against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Taking my arm, leaning lightly against me. | Pegando o meu braço, apoiando se levemente em mim. |
The diagram shows an 8 foot ladder leaning against a wall. | O diagrama mostra uma escada de 8 pés encostada em uma parede. |
And then leaning against that yellow wall and the ground, I have a ladder. | E então, apoiada contra a parede amarela e o chão, eu tenho uma escada. Esta é a escada. |
One of his disciples, whom Jesus loved, was at the table, leaning against Jesus' breast. | Ora, achava se reclinado sobre o peito de Jesus um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava. |
This is the wall, this is the ground, that's a ladder leaning against the wall. | Esta é a parede, este é o chão, ali está a escada. apoiada na parede. e digamos que minha escada tenha 10 metros de comprimento. |
Every child recapitulates this ascension, straddling one or both legs, sitting sideways, or leaning against the body. | Toda criança recapitula esta ascensão, escarranchando uma ou ambas as pernas, sentando de lado, ou apoiando se no corpo. |
She starts leaning back. | Ela começa a se afastar. |
Over the banister, leaning | Sobre o corrimão, inclinando |
Go ahead, I'm leaning. | Estou a confiar. |
)In the crossed ladders problem, two ladders lie oppositely across an alley, each with feet at the base of one sidewall, with one leaning against a wall at height A and the other leaning against the opposite wall at height B , as shown. | )No problema escadas cruzadas, duas escadas em posições opostas através de um beco, cada um com os pés na base de uma parede lateral, com um encostado a uma parede na altura A e o outro encostado na parede oposta à altura B , como mostrado. |
Will you mind leaning forward? | Importariase em se curvar pra frente? |
That leaning tower of jelly. | Aquele covarde! |
Good evening, Mr. Dowd. Well, I turned around and there was this big sixfoot rabbit leaning against a lamppost. | Boa noite, Sr. Dowd . Vireime e lá estava aquele coelho de 1,80 m de altura encostado a um poste. |
Seat the child leaning slightly backwards. | Sentar a criança ligeiramente inclinada para trás. |
Perhaps his parents were sitting with the manager at the table whispering perhaps they were all leaning against the door listening. | Talvez seus pais estavam sentados com o gerente da mesa sussurrando, talvez todos eles foram encostado na porta ouvindo. |
He was leaning on his other arm. | Ele estava se apoiando no outro braço. |
He was leaning on his other arm. | Apoiava se no outro braço. Chamei o |
The prairies, wind leaning on the grass. | As pradarias, o vento a passar na relva. |
45 pounds, and stop leaning on us. | 20 quilos, e pare de se apoiar em nós. |
We have a more Islamic leaning Turkish government. | We have a more Islamic leaning Turkish government. |
You're leaning to use words quite prettily, chris. | Estás aprendendo a usar muito bem as palavras, Chris. |
The prince, however, already leaning toward liberal ideas, refused. | O príncipe, contudo, já envolvido com ideias libertadoras, recusou se. |
Well, it has kind of a right leaning bias. | Não, isto tem uma certa tendência para se inclinar para a direita. |
I want to do that. She starts leaning back. | Começa a ficar para trás. |
I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately. | Tenho investido em projetos mais colaborativos como esse, ultimamente. |
I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately. | Ultimamente tenho me direcionado mais para projetos colaborativos como estes. |
No, it well, it has kind of a right leaning bias. | Não, bem, tem uma tendência a ir para direita. |
The liberal leaning Central National Trend (CNT) finished third, with 4,962 votes. | Os liberais do partido de Tendência Central Nacional (TCN) ficaram em terceiro lugar, com 4.962 votos. |
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair. | O novo membro do parlamento estava fumando, recostado orgulhosamente numa cadeira. |
I caught sight of Jim leaning over the parapet of the quay. | Avistei Jim debruçado sobre o parapeito do cais. |
To circumnavigate censorship, activists in the Arab world are strongly leaning on online tools to get their messages across and expose what they describe as state brutality against civilians. | Para burlar a censura, ativistas no mundo árabe estão fortemente engajados no uso de ferramentas on line para comunicar suas mensagens e expor o que descrevem como estado de brutalidade contra civis. |
Actually, if someone is leaning against the wall, this person's aura will with no doubt, exceed the wall's boundaries and you'll be able to check if this person is there. | Aliás, se uma pessoa estiver encostada na parede, a aura dela com toda a certeza, vai ultrapassar esses limites e você vai poder identificar que essa pessoa está lá. |
You'll not only see those, but before the evening's through, you'll be leaning against the Tower of Pisa, mount Mount Everest. I'll show you the pyramids and all the sphinxes. | Além de os ver, e antes que a noite acabe, encostarseá à torre inclinada de Pisa, escalará o Evereste, mostrarlheei as pirâmides, de esfinge em esfinge! |
You've never seen prairie grass with the wind leaning on it, have you? | Nunca viste a erva da pradaria com o vento deitado, pois näo? |
Sophie was a liberal intellectual, hating everything leaning toward dictatorship, such as the army. | Sofia era uma intelectual liberal, odiando tudo relacionado com ditadura, como a armada. |
Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. | Ora, achava se reclinado sobre o peito de Jesus um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava. |
This gave rise to author itarian, single party regimes usually with a Marxist leaning. | Não está em causa apenas o exercício do direito de ingerência. |
Mr. Littlefield is full of food and he's leaning back, weak, bloated and vulnerable. | O Sr. Littlefield está cheio de comida. Ele está inclinado para trás, fraco, inchado e vulnerável. |
But the point is that what happens once you start kind of quietly leaning back? | Mas a questão é o que acontece quando você começa a se afastar sorrateiramente? |
He, leaning back, as he was, on Jesus' breast, asked him, Lord, who is it? | Aquele discípulo, recostando se assim ao peito de Jesus, perguntou lhe Senhor, quem é? |
But the point is that what happens once you start kind of quietly leaning back? | Mas a questão é o que acontece quando começam a pensar em abrandar? |
It was, leaning over the sloping roof of a high building was the man with the beard. | Debruçado sobre um telhado de um prédio alto, estava o homem de barba. |
Some leaning against the spiles some seated upon the pier heads some looking over the bulwarks of ships from China some high aloft in the rigging, as if striving to get a still better seaward peep. | Alguns encostado na spiles, alguns sentados em cima do cais cabeças, procurando algum sobre a amurada de navios da China, alguns de alto alto no cordame, como se esforçando para obter um peep mar ainda melhor. |
I also appointed her because she was in a more left leaning stance inside the PDT, less populist. | E a nomeei também porque ela estava numa posição mais à esquerda no PDT, menos populista . |
But I think all my characters are yearning for that, or leaning towards that moment with another person. | Mas eu acho que todos os meus personagens desejam, ou estão dispostos a ter esse momento com outra pessoa. |
Related searches : Political Leaning - Leaning Tower - Leaning Back - Leaning Panels - Forward Leaning - Leaning Ladder - Leaning Over - Leaning Forward - Leaning Towards - Leaning Heavily - Leaning Tower Of Pisa - Proceedings Against