Translation of "lighted candles" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Lighted - translation : Lighted candles - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I hope his eyes will be like candles like two blue candles lighted in a white cake.
E que seus olhos sejam como velas acesas num bolo branco.
Candles!
Velas!
Mary's face lighted up.
Rosto de Maria iluminou se.
It's all lighted up!
Está todo cheio de luz!
All lighted up too.
Todo iluminado também.
Except a lighted match.
Só de um fósforo aceso.
The number of candles in a box of Hanukkah candles.
É o quarto número octaedral.
A candle lighted the room.
Uma vela iluminava a sala.
And when hell is lighted,
Quando o inferno for aceso,
Martha's face quite lighted up.
Martha é muito cara iluminado.
Candles were everywhere.
Havia velas em toda parte.
Candles were everywhere.
Havia velas por toda a parte.
Light the candles.
Acenda as velas.
Seven candles illuminate
Sete velas iluminam
Any candles around?
Há por aí alguma vela?
Candles, plain, unperfumed
Herbicidas à base de carbamatos, apresentados em formas ou embalagens para venda a retalho ou como preparações ou ainda sob a forma de artigos
Grandma It's somebody's birthday today Somebody's birthday today The candles are lighted on somebody's cake And we're all invited for somebody's sake
Avó Hoje é o aniversário de alguém o aniversário de alguém hoje As velas estão acesas no bolo de alguém E estamos todos convidados por causa de alguém
All these candles, thousands of candles people had lit in tribute to this.
Todos estes milhares de velas que as pessoas tinham acendido.
Ken lit the candles.
Ken acendeu as velas.
I lit the candles.
Eu acendi as velas.
Tom lit three candles.
Tom acendeu três velas.
Tom lit the candles.
Tom acendeu as velas.
Those candles aren't white.
Essas velas não são brancas.
Those candles aren't white.
Aquelas velas não são brancas.
Blow out the candles.
Sopre as velas.
Blow out the candles.
Apague as velas.
These candles aren't white.
Estas velas não são verdes.
Several candles were burning.
Várias velas estavam acesas.
The tall, big candles.
As velas grandes e altas.
Very religious, burns candles.
É muito religiosa. Queima velas.
Look at the candles!
Olhem para as velas!
It wastes the candles.
Gastamse as velas
They're lighting the candles.
Não! Vão acender as velas.
What pretty, pretty candles.
Que velas mais lindas!
Let's have some candles.
Vamos acender as velas.
Somebody found some candles.
Alguém encontrou velas.
Candles and the like
Velas, pavios, círios e artigos semelhantes
All these candles, so many thousands of candles people had lit in tribute to this.
Todas estas velas, muitas milhares de velas o povo acendera em devoção.
Tom blew out the candles.
Tom soprou as velas.
Divide the candles among you.
Dividam os doces entre vocês.
The gramophone and the candles.
Falta o gramofone e as velas.
Why, whatever ails these candles?
Porque se movem as velas?
Their candles are all out.
Suas velas estão apagadas.
There's candles in there someplace.
velas em algum lugar.
How many candles are there?
Quantas velas usará?

 

Related searches : Lit Candles - Light Candles - Carrying Candles - Swamp Candles - Bog Candles - Well-lighted - Floating Candles - Is Lighted - Lighted Led - Lighted Lamp - Lighted Display - Lighted Cigarette - Blow The Candles