Translation of "look after you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
After - translation : Look - translation : Look after you - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you look after me, who's going to look after you? | Se vais cuidar de mim, quem cuidará de ti? |
You look after your section, I'll look after mine. | Cuida da tua бrea, eu cuido da minha, Pequeno. 'Tб tudo certo assim. |
You will both look after them until they can look after themselves. | E vocês vão tomar conta delas até ser necessário. Que comem elas? |
Can you look after him? | Você pode cuidar dele? |
I'm to look after you | Vou cuidar de você. |
You look after her, Gus. | Toma conta dela, Gus. Eu tenho de me ir vestir. |
You boys look after Régis. | Rapazes, cuidem do Régis. |
Look after him, will you? | Cuide dele, sim? |
Would you look after those? | Podia ficar com isto? |
Look after the people who looked after you.' | Continuamos a ter um falso respeito pela necessidade de vingança e somos respnsáveis por muita coisa. |
I promise you I'll look after you. | Eu prometo que vou cuidar de você. |
You want someone to look after you. | Quer alguém atrás de si. |
You need someone to look after you. | Precisa de alguém que olhe por si. |
Will you look after my baggage? | Pode tomar conta da minha bagagem? |
Will you look after the children? | Cuidarias das crianças? |
Would you look after my cat? | Você cuidaria do meu gato? |
I had to look after you. | Eu tive que tomar conta de você. |
Can you look after the money? | Ok, consegue vendê lo? Consegue cuidar do dinheiro? |
We're gonna look after you, okay? | Nós vamos cuidar de ti, está bem? |
You look after the other luggage. | Trate da outra bagagem. |
The leader will look after you. | O líder virá falar convosco. |
Will you look after the grave? | Você cuidará da sepultura? |
You better look after your partners. | É melhores cuidares dos teus sócios. |
Look, suppose you look after Schneider yourself... when he surrenders, huh? | Pode tomar conta do Schneider sozinho... quando se entregar? |
Will you look after my dog tomorrow? | Você vai tomar conta do meu cachorro amanhã? |
I need you to look after yourself | Eu preciso que voce cuide de si mesma |
And you can look after me. No! | E você cuida de mim. |
You stay here and look after Elizabeth. | Tu ficas aqui e cuidas da Elizabeth. |
But someone ought to look after you. | Mas alguém deveria cuidar de si. |
You'll look after Amy, won't you, Ted? | Tomas conta da Amy, Ted? |
John, will you look after Mrs. Cole? | Cuida da Sra. Cole, John. |
Will you look after Melanie for me? | Olhas pela Melanie? |
Now, look, after you lost your job... | Digame... |
What do you look after him for? | Por que cuida dele? |
Would you look after her for me? | Poderia dar uma olhada nela pra mim? |
You have your mother to look after | Tens uma mãe para cuidar! |
I shall look after you, and you will comfort me. | Eu vou cuidar de ti, e tu vaisme consolar. |
Eve, dear, you will look after Mr. Smith, won't you? | Eve, querida, tomas conta do Sr. Smith, sim? |
I'd like you to look after my dog. | Eu gostaria que você cuidasse do meu cachorro. |
You look after things, he's not very practical. | Não pode olhar por tudo? Não é muito prático. |
Even after two years, you look rather nice. | Mesmo após dois anos, estás bastante bonita. |
I'll look after the horses. Look after my things. | Eu vou tomar conta dos cavalos. |
I'll look after your affairs when you are dead. | Eu cuidarei das suas coisas quando você morrer. |
I'll look after the children while you go shopping. | Eu cuidarei das crianças enquanto você faz as compras. |
Did you get someone to look after the child? | Conseguiu alguém para cuidar da criança? |
Related searches : Look After - You Look - After You - Look After Interests - Look After Herself - Look After Kids - Look After Themselves - Please Look After - Look After Oneself - We Look After - Look After Itself - Look After Customers - Look After Children - I Look After