Translation of "make a bonfire" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Bonfire - translation : Make - translation : Make a bonfire - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By now it's like a moving bonfire. | Por agora é como uma fogueira em movimento. |
By now it was like a moving bonfire. | Mas virou uma bola de fogo que se movia |
Want to have a look at the bonfire? | Quero ver o fogodeartifício. |
In 1997, a box set named Bonfire was released. | Em 1997, foi lançado um box set chamado Bonfire . |
The gypsies danced around the bonfire. | Os ciganos dançam ao redor da fogueira. |
Wants us to build a bonfire under every big shot in the state. | Quer que a gente faça uma fogueira debaixo de cada fotografia no estado. |
After the battle is over, the students have a bonfire to try to relax. | Depois da batalha, os alunos têm uma fogueira para tentar se recuperar da batalha. |
It is also a common tradition to gather around a bonfire during the night, usually after the compos. | Também é uma tradição comum se reunir em torno de uma fogueira à noite, após as competições. |
L. Macy (Accessed November 25, 2006), Patrick Macey, Bonfire Songs Savonarola's Musical Legacy. | L. Macy (Accessed November 25, 2006), (subscription access) Salmos Salmos penitenciais |
A man who claims that he's compelled to destroy the lives of others... such a man must be extinguished like a bonfire! | Um homem que afirma que é compelido a destruir as vidas de outros... tal homem tem de ser extinguido como um fogo! |
That you agree to give up this bonfire business and come back to Missouri with me. | Que esqueça o assunto do incêndio e volte ao Missouri comigo. |
Families and friends gather around a bonfire in an attempt to remain warm, while enjoying food (especially hot dogs) and drink. | Familiares e amigos se reúnem à volta da fogueira numa tentativa de manterem se aquecidos, enquanto desfrutam de comidas (principalmente cachorros quentes) e bebidas. |
It was the high explosive bombs falling the giants continued to pace. There were fires outside, Dresden was nothing but a great bonfire. | Esta guerra é também a derrota da política e de todos aqueles que acreditam na não violência, na democracia do direito e na solidariedade entre os povos. |
In the Vosges region and in the Southern part of Meurthe et Moselle, this huge bonfire is named chavande . | Na região de Vosges, a fogueira é chamada chavande . |
According to local newspapers, the National Police rescued dozens of children who were locked inside a room where a bonfire was lit burning jindungo (a type of chilli). | De acordo com os jornais, a Polícia Nacional regastou dezenas de crianças que se encontravam fechadas dentro de um quarto com uma fogueira acesa onde se queimava jindungo (piripiri). |
Hugo Miranda of Angel Caido writes that he has always remembered lighting a bonfire with his family, and acknowledges that it contributes to the smoggy air. | Hugo Miranda do Angel Caído escreve que ele sempre se lembra das fogueiras que acendia com sua família, e reconhece isso contribui para o ar carregado. |
Soon after, she made her feature film debut with Tom Hanks in The Bonfire of the Vanities (1990), as the daughter of Hanks' character. | Pouco depois interpretou um pequeno rol em The Bonfire of the Vanities (1990), como a filha de Tom Hanks. |
In March, Henry Marten and John Clotworthy forced their way into the chapel with troops and destroyed the altarpiece by Rubens, smashed many of the statues and made a bonfire of the Queen's religious canvases, books and vestments. | Em Março, Henry Marten e John Clotworthy entraram à força na capela com tropas e destruíram o altar de Rubens, esmagaram muitas estátuas e fizeram uma fogueira com as lonas, livros e vestes religiosas da rainha. |
The political nature of the discharge procedure, which I have just mentioned, does not mean that the Commission can simply collect broken promises and let them mount up endlessly. Sooner or later, a stray spark will set the pile ablaze like a bonfire. | O carácter político do processo de quitação a que acabei de me referir não garante que exista um monte expansível até ao infinito, de certa forma no qual a Comissão possa recolher e amontoar as promessas não cumpridas Um belo dia, isso pode vir a incendiar se com qualquer faísca, de forma inteiramente descontrolada, como uma fogueira. |
With four, you make a square, you make a pentagon, you make a hexagon, you make all these kind of polygons. | Com quatro, você faz um quadrado, você faz um pentágono, um hexágono, você faz todos estes tipos de polígonos. |
With four, you make a square, you make a pentagon, you make a hexagon, you make all these kind of polygons. | Com quatro, fazemos um quadrado, fazemos um pentágono, um hexágono, fazemos montes de polígonos diferentes. |
Make a wish. | Faça um pedido. |
Make a wish. | Faça um desejo. |
Make a choice. | Faça uma escolha. |
Make a decision. | Tome uma decisão. |
Make a list. | Façam uma lista. |
Make a wish. | Peçam um desejo. |
Make a difference. | Faça a diferença. |
Make a fire! | Faça um fogaréu! |
Make a choice. | Faz uma escolha. |
Make a mystery. | Manter o mistério. |
Make a stand? | Fazemoslhes frente? |
Make a back. | Dobrese. |
Make a musical. | Fazer um musical. |
Make a musical. | Fazer um musical. |
Make a wish? | Peça um desejo. |
Make a turn. | Virar. |
Well we can make this a minus, we can make this a minus sign of x and make this a plus. | Bom, podemos fazer disto um menos, podemos fazer um sinal de menos de x e fazer um mais. |
To make a summary means to make an assess | A gestão económica, seja na in |
If it's a one, I'll make mine a two otherwise I'll make mine a one. | Se for um 1, a minha será um 2 caso contrário, a minha será um 1. |
And once you make these, you make a little house. | E uma vez que isto tenha sido feito, você faz uma casinha. |
Don't make it Africa. Don't make it a race issue. | África, não torne isso uma questão racial. |
Don't make it Africa. Don't make it a race issue. | Não façamos disto uma questão racial. |
And once you make these, you make a little house. | Se fizermos isto, fabricamos uma casinha. |
Don't make it complicated by trying to make a break. | Não complique as coisas tentando escapar. |
Related searches : A Bonfire Heart - Bonfire Test - Bonfire Night - Bonfire Heart - Bonfire Area - Make A Reserve - Make A Promotion - Make A Investigation - Make A Competition - Make A Painting - Make A Prepayment - Make A Wager - Make A Snowman