Translation of "make a bonfire" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bonfire - translation : Make - translation : Make a bonfire - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

By now it's like a moving bonfire.
Por agora é como uma fogueira em movimento.
By now it was like a moving bonfire.
Mas virou uma bola de fogo que se movia
Want to have a look at the bonfire?
Quero ver o fogodeartifício.
In 1997, a box set named Bonfire was released.
Em 1997, foi lançado um box set chamado Bonfire .
The gypsies danced around the bonfire.
Os ciganos dançam ao redor da fogueira.
Wants us to build a bonfire under every big shot in the state.
Quer que a gente faça uma fogueira debaixo de cada fotografia no estado.
After the battle is over, the students have a bonfire to try to relax.
Depois da batalha, os alunos têm uma fogueira para tentar se recuperar da batalha.
It is also a common tradition to gather around a bonfire during the night, usually after the compos.
Também é uma tradição comum se reunir em torno de uma fogueira à noite, após as competições.
L. Macy (Accessed November 25, 2006), Patrick Macey, Bonfire Songs Savonarola's Musical Legacy.
L. Macy (Accessed November 25, 2006), (subscription access) Salmos Salmos penitenciais
A man who claims that he's compelled to destroy the lives of others... such a man must be extinguished like a bonfire!
Um homem que afirma que é compelido a destruir as vidas de outros... tal homem tem de ser extinguido como um fogo!
That you agree to give up this bonfire business and come back to Missouri with me.
Que esqueça o assunto do incêndio e volte ao Missouri comigo.
Families and friends gather around a bonfire in an attempt to remain warm, while enjoying food (especially hot dogs) and drink.
Familiares e amigos se reúnem à volta da fogueira numa tentativa de manterem se aquecidos, enquanto desfrutam de comidas (principalmente cachorros quentes) e bebidas.
It was the high explosive bombs falling the giants continued to pace. There were fires outside, Dresden was nothing but a great bonfire.
Esta guerra é também a derrota da política e de todos aqueles que acreditam na não violência, na democracia do direito e na solidariedade entre os povos.
In the Vosges region and in the Southern part of Meurthe et Moselle, this huge bonfire is named chavande .
Na região de Vosges, a fogueira é chamada chavande .
According to local newspapers, the National Police rescued dozens of children who were locked inside a room where a bonfire was lit burning jindungo (a type of chilli).
De acordo com os jornais, a Polícia Nacional regastou dezenas de crianças que se encontravam fechadas dentro de um quarto com uma fogueira acesa onde se queimava jindungo (piripiri).
Hugo Miranda of Angel Caido writes that he has always remembered lighting a bonfire with his family, and acknowledges that it contributes to the smoggy air.
Hugo Miranda do Angel Caído escreve que ele sempre se lembra das fogueiras que acendia com sua família, e reconhece isso contribui para o ar carregado.
Soon after, she made her feature film debut with Tom Hanks in The Bonfire of the Vanities (1990), as the daughter of Hanks' character.
Pouco depois interpretou um pequeno rol em The Bonfire of the Vanities (1990), como a filha de Tom Hanks.
In March, Henry Marten and John Clotworthy forced their way into the chapel with troops and destroyed the altarpiece by Rubens, smashed many of the statues and made a bonfire of the Queen's religious canvases, books and vestments.
Em Março, Henry Marten e John Clotworthy entraram à força na capela com tropas e destruíram o altar de Rubens, esmagaram muitas estátuas e fizeram uma fogueira com as lonas, livros e vestes religiosas da rainha.
The political nature of the discharge procedure, which I have just mentioned, does not mean that the Commission can simply collect broken promises and let them mount up endlessly. Sooner or later, a stray spark will set the pile ablaze like a bonfire.
O carácter político do processo de quitação a que acabei de me referir não garante que exista um monte expansível até ao infinito, de certa forma no qual a Comissão possa recolher e amontoar as promessas não cumpridas Um belo dia, isso pode vir a incendiar se com qualquer faísca, de forma inteiramente descontrolada, como uma fogueira.
With four, you make a square, you make a pentagon, you make a hexagon, you make all these kind of polygons.
Com quatro, você faz um quadrado, você faz um pentágono, um hexágono, você faz todos estes tipos de polígonos.
With four, you make a square, you make a pentagon, you make a hexagon, you make all these kind of polygons.
Com quatro, fazemos um quadrado, fazemos um pentágono, um hexágono, fazemos montes de polígonos diferentes.
Make a wish.
Faça um pedido.
Make a wish.
Faça um desejo.
Make a choice.
Faça uma escolha.
Make a decision.
Tome uma decisão.
Make a list.
Façam uma lista.
Make a wish.
Peçam um desejo.
Make a difference.
Faça a diferença.
Make a fire!
Faça um fogaréu!
Make a choice.
Faz uma escolha.
Make a mystery.
Manter o mistério.
Make a stand?
Fazemoslhes frente?
Make a back.
Dobrese.
Make a musical.
Fazer um musical.
Make a musical.
Fazer um musical.
Make a wish?
Peça um desejo.
Make a turn.
Virar.
Well we can make this a minus, we can make this a minus sign of x and make this a plus.
Bom, podemos fazer disto um menos, podemos fazer um sinal de menos de x e fazer um mais.
To make a summary means to make an assess
A gestão económica, seja na in
If it's a one, I'll make mine a two otherwise I'll make mine a one.
Se for um 1, a minha será um 2 caso contrário, a minha será um 1.
And once you make these, you make a little house.
E uma vez que isto tenha sido feito, você faz uma casinha.
Don't make it Africa. Don't make it a race issue.
África, não torne isso uma questão racial.
Don't make it Africa. Don't make it a race issue.
Não façamos disto uma questão racial.
And once you make these, you make a little house.
Se fizermos isto, fabricamos uma casinha.
Don't make it complicated by trying to make a break.
Não complique as coisas tentando escapar.

 

Related searches : A Bonfire Heart - Bonfire Test - Bonfire Night - Bonfire Heart - Bonfire Area - Make A Reserve - Make A Promotion - Make A Investigation - Make A Competition - Make A Painting - Make A Prepayment - Make A Wager - Make A Snowman