Translation of "make vanish" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Make - translation : Make vanish - translation : Vanish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now I'll make it vanish. Watch.
Agora farei desaparecer.
Vanish.
Desaparecer.
Be gone. Vanish.
Desapareça para sempre!
Will vanish with me
Vai desaparecer comigo
Skin layers vanish in turn.
Cruzando camada por camada das mais distantes células mortas, para dentro de um pequeno vaso sanguíneo.
You get inside and vanish.
Entrase lá para dentro e desaparecese.
Vanish... but not for always.
Que desaparecessem... mas não eternamente.
We just want it to vanish.
Só queremos que ele desapareça.
We just want it to vanish.
Só queremos que desapareça.
These children vanish without a trace.
Estas crianças desaparecem sem deixar rastro.
And why did he vanish, sire?
E porque é que ele desapareceu, senhor?
he asked God that night to make Brigadoon... and all the people in it... vanish into the highland mist.
ele pediu para Deus para fazer Brigadoon... e toda sua gente... desaparecerem na névoa das terras altas.
The chances of a peaceful settlement vanish.
As hipóteses de uma solução pacífica desaparecem.
When the mountains vanish (like a mirage)
Quando as montanhas estiverem dispersas,
Until 11 41pm, when they too suddenly vanish
Até às 23 41, quando eles subitamente desapareceram
You going to vanish into thin air again?
Vais desvanecer te no ar outra vez?
Well, people... just don't vanish and so forth.
Bem, as pessoas não desaparecem.
It is Allah who holds the heavens and the earth lest they vanish. Should they vanish, none would hold them after Him.
Em verdade, Deus sustém os céus e a terra, para que não se desloquem, e se se deslocassem, ninguém, que não fosse Ele, poderia contê los.
But the wicked shall perish. The enemies of Yahweh shall be like the beauty of the fields. They will vanish vanish like smoke.
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens desaparecerão, em fumaça se desfarão.
Give them the vote and the corruption will vanish.
Dê ao povo o voto e a corrupção desaparecerá.
Kuras then seems to vanish from the historical record.
Kuras então parece desaparecer dos registros históricos.
I want to live, but I want to vanish.
Quero viver, mas quero desaparecer.
They all vanish ... it is merely a question of time.
É apaixonado pelo trabalho, mas a rotina aborrece o.
Most of the seemingly intractable problems would vanish into thin air.
Muitos dos problemas aparentemente insolúveis se dissolveriam no ar.
And the mountains shall vanish, as if they were a mirage.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
On the other hand, what will vanish are the additional rates.
Repito a pergunta quando é que a Comissão vai tratar das implicações institucionais do alargamento?
There'd come a day when the illusion I created would vanish.
Um dia, a ilusao que eu criei desapareceria.
Not even Mao Zedong, with the fury unleashed during China s Cultural Revolution, could make the Four Olds (old customs, old culture, old habits, and old ideas) vanish.
Nem mesmo Mao Zedong, com a fúria libertada durante a Revolução Cultural chinesa, poderia fazer desaparecer os Quatro Velhos (velhos costumes, velha cultura, velhos hábitos e velhas ideias).
Angle appeared in the Car Wreck Vanish episode of Criss Angel Mindfreak .
Angle apareceu no episódio Car Wreck Vanish de Criss Angel Mindfreak .
What is with you must vanish what is with Allah will endure.
O que possuís é efêmero por outra o que Deus possui é eterno.
Within a few weeks, 3 billion of wealth simply seemed to vanish.
Dentro de poucas semanas, desapareceram simplesmente 3 biliшes de dзlares de riqueza.
That is, the inertial frame is the one where the fictitious forces vanish.
Isto é, o referencial inercial é aquele onde as forças fictícias desaparecem.
Say 'Truth has come and falsehood has vanished. Indeed, falsehood will certainly vanish'
Dize também Chegou a Verdade, e a falsidade desvaneceu se, porque a falsidade é pouco durável.
But the money lost by most Americans during the depression, didn't just vanish.
Mas o dinheiro perdido pelos americanos durante a Depressсo, nсo desapareceu simplesmente.
Under an ethanol regime, weâ d find many cherished job positions would vanish.
Sob um regime de etanol, veríamos que muitos ótimos empregos desapareceriam.
If we do, then other species will vanish from the face of the earth.
Se o fizermos, as outras espécies desaparecerão da face da terra.
It is wrong to think that the problems will vanish once the fighting stops.
Claro que todos ali se consideram democratas, que conquistaram a democracia.
Yeah, but could I trust them not to vanish with my treasure some night?
Claro, mas posso confiar que elas não me roubem o tesouro e fugam?
The question which must be asked is what dark deeds and crimes was Raoul Wallenberg witness to, that the Russian authorities should be so determined to make him vanish without trace?
Durante uma recente visita ao Camboja, em com panhia dos colegas Cheysson e Bourlanges, no quadro de uma delegação parlamentar, pude con statar com os meus próprios olhos as terríveis con sequências das minas no Camboja.
The world that meant a lot to me, I saw it vanish in my face.
O mundo que significava muito pra mim, eu vi desaparecer diante de meus olhos.
Say The truth has come, and the falsehood shall vanish and shall not come back.
Dize lhes (ainda) A verdade tem prevalecido, e a falsidade nada cria e nem restaura.
and the mountains shall be made to vanish, as if they had been a mirage.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
The world that meant a lot to me, I saw it vanish in my face.
O mundo que significava tanto para mim, vi o desaparecer à minha frente.
Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included prepared paint or vanish removers
Tecidos de malha
Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included prepared paint or vanish removers
Fabrico a partir de tecidos não bordados, desde que o valor dos tecidos não bordados utilizados não exceda 40 do preço à saída da fábrica do produto Vestuário resistente ao fogo, de tecido coberto por uma camada de poliéster alumizado

 

Related searches : Vanish Away - Vanish For - Will Vanish - Clear Vanish - Does Not Vanish - Vanish From View - Vanish From Sight - Tends To Vanish - Make Preparations - I Make - Make Mention