Translation of "noticing that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Yeah, 1 been noticing that. | Sim, eu notei. |
Only I've been noticing, Paula, that... you've been forgetful lately. Forgetful? | Tenho notado, Paula, que andas esquecida ultimamente. |
He ran past without noticing her. | Ele correu sem notá la. |
We will start noticing these things. | Vamos começar a notar estas coisas. |
Checking in, just noticing that you're breathing, and focusing on sensations in the belly, or at the tip of the nose, and noticing the quality of the sensation that you feel. | Voltem se para dentro, notando apenas a vossa respiração, e concentrem se nas sensações na barriga, ou na ponta do nariz, e notem a qualidade da sensação que sentem. |
And you are noticing it more often. | E você percebe estas coisas mais vezes. |
And along the way I've started noticing | E ao longo do caminho comecei a notar |
I've been doing a bit of noticing. | Tenho feito o que se chama de dar nas vistas. |
I remember noticing how little he'd changed. | Lembrome de reparar que ele tinha mudado pouco. |
Went in, and I started noticing that these kids were actually beating something. | Fui até lá, e comecei a notar que estes miúdos estavam na verdade a bater em alguma coisa. |
That's a purple cow that's something worth noticing. | Esta é uma vaca roxa, é algo que vale a pena notar. |
She walked past him without even noticing him. | Ela passou por ele sem ao menos notar sua presença. |
Tom walked past Mary without even noticing her. | Tom passou por Mary sem nem mesmo notá la. |
That's a purple cow that's something worth noticing. | Isto é uma vaca roxa, uma coisa que vale a pena notar. |
But all it took was that simple act of noticing, and so I'm optimistic. | Tudo que precisou foi o simples ato de ser percebido. então, eu estou otimista. |
But all it took was that simple act of noticing, and so I'm optimistic. | Só foi preciso reparar que ele existia. Por isso, eu estou otimista. |
I'm noticing that it's happening all over the country, and the good news is that it's growing. | Eu digo que está acontecendo em todo o país, e a boa notícia é que está crescendo. |
As a result, the ship passes by without noticing them. | Como resultado, o navio passa sem nota los. |
They do too much for us without we noticing it. | Fazem demasiadas coisas por nós sem que nós entendamos. |
And that this mass extinction was taking place with very few people noticing and even fewer caring. | E que essa extinção em massa estava acontecendo sem quase ninguém perceber e menos pessoas ainda se importando. |
And that this mass extinction was taking place with very few people noticing and even fewer caring. | E que essa extinção em massa estava a acontecer sem que muita gente desse por isso ou se preocupasse. |
And along the way I've started noticing I'm on my third generation of kids that they're getting bigger. | E ao longo do caminho eu comecei a notar eu estou na terceira geração de crianças que elas estão ficando mais gordos. |
We are approaching the finishing line and are noticing that quite a few of us are becoming nervous. | Estamos a aproximar nos da meta e a constatar que alguns de nós começam a sentir se nervosos. |
Try to go upstairs and get into... bed without anyone noticing, okay? | Tente subir e ir para sua cama sem que percebam. |
How ever, he was not clever enough to prevent us from noticing. | Como é que vai ser quando, dentro em pouco, nos cruzarmos num tráfego sem fronteiras, e entrarmos |
There is no danger of us not noticing your presence, Mr Posselt. | Não há perigo de não notarmos a sua presença, Senhor Deputado Posselt. |
And it may also be explained that now you have a focus. And you are noticing it more often. | E também pode explicar que agora temos um foco e estamos a apercebê lo mais frequentemente. |
The other point that's worth noticing is how one dimensional this projection is. | A outra questão que vale a pena ressaltar é que essa projeção é unidimensional. |
Go into your nests, lest Solomon and his troops crush you without noticing. | Uma das formigas disse Ó formigas, entrai na vossahabilitação, senão Salomão e seus exércitos esmagar vos ão, sem que disso se apercebam. |
The other point that's worth noticing is how one dimensional this projection is. | Outro ponto que vale a pena notar é de como essa projeção é unidimensional |
She said it stiffly because she was not used to thanking people or noticing that they did things for her. | Ela disse que rigidamente porque ela não estava usado para agradecer a pessoas ou perceber que eles faziam as coisas para ela. |
On the other hand we are noticing that the honeymoon between Europe and women has quietly come to an end. | Mas por outro lado sentimos que terminou a lua de mel entre a Europa c as mulheres. |
Noticing that Jason experiences a slight reaction to Kryptonite, Lex asks who Jason's father really is Lois asserts that the father is Richard. | Luthor então questiona Lois sobre que é verdadeiramente o pai de Jason, após notar o temor dela ao fato dele aproximar a Kryptonita de Jason. |
And I think this speaks to a spectrum that goes from complete self absorption, to noticing, to empathy and to compassion. | E isto passa por um espectro que vai de completo egocentrismo, a notar, à empatia e à compaixão. |
And I think this speaks to a spectrum that goes from complete self absorption, to noticing, to empathy and to compassion. | E eu penso que isto abrange um espetro que vai desde a autoabsorção completa, até notar, criar empatia e até à compaixão. |
One place that tourists often pass without noticing is the House of the Black Madonna, between Celetná St. and Ovocný trh. | Um dos lugares que os turistas passam sem reparar é a Casa de Nossa Senhora Preta entre as ruas Celetná e Ovocný trh. |
White Rabbit it was talking in a hurried nervous manner, smiling at everything that was said, and went by without noticing her. | White Rabbit ele estava falando de uma maneira apressada nervoso, sorrindo para tudo o que foi dito, e foi por ela sem perceber. |
That is the basic reason and it is the reason why you are in fact quite right in noticing a certain delay. | Eis a razão de fundo pela qual efectivamente, e com toda a legitimidade, a senhora deputada verifica por assim dizer uma espécie de atraso. |
Politicians, government officials, society and traditional media started noticing the information on Livejournal.com , Public.ru writes. | Políticos, funcionários públicos, a sociedade e a imprensa tradicional começaram notar informações publicadas no Livejournal.com , Public.ru escreve. |
Out he came, not noticing Fearenside's dog, who was sniffing in a dilettante spirit at | Que ele não veio, notando Fearenside cão, que estava cheirando num espírito diletante em |
So the Solar System might be teeming with aliens, and we're just not noticing them. | Ou seja, o sistema solar pode estar cheio de aliens e nós simplesmente não estamos a dar por eles. |
And they they start thinking, Well gosh, you know, we're noticing small little frequency variations here. | E eles começaram a pensar, Bem, você sabe, nós estamos notando uma pequena variação de frequência aqui. |
Yuichi starts to talk with her more after noticing her in the school courtyard one day. | Yuuichi começa a falar mais com ela ao notá la no pátio da escola no dia seguinte ao conhecê la. |
It's all about noticing, for me. It's all about trying to see beyond the first impression. | Para mim, a arte está presente todos os dias da nossa vida. penso que é tudo uma questão de estar atento. só temos de tentar ver para além de uma primeira impressão. |
We are, of course, noticing a disturbing development, Mr Danielsson, in the neighbouring country of Ukraine. | De facto, Senhor Danielsson, observa se uma evolução preocupante na vizinha Ucrânia. |
Related searches : Without Noticing - Not Noticing - For Noticing - By Noticing - Worth Noticing - After Noticing - Keep Noticing - Without My Noticing - We Are Noticing - I Am Noticing - Without Even Noticing - Without Him Noticing - Other That That