Translation of "of those who" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Those who repent, those who worship, those who praise, those who fast, those who bow, those who prostrate, those who show right and forbid wrong and those who keep the limits of Allah in sight and give glad tidings to the Muslims. | Os arrependidos, os adoradores, os agradecidos, os viajantes (pela causa de Deus), os genuflexos e os prostrados sãoaqueles que recomendam o bem, proíbem o ilícito e se conservam dentro dos limites da lei de Deus. Anuncia aos fiéis asboas novas! |
Those who repent, those who worship Allah and praise (Him) those who journey, those who bow, those who prostrate themselves those who order righteousness and forbid evil, and those who observe the limits of Allah give glad tidings to the believers. | Os arrependidos, os adoradores, os agradecidos, os viajantes (pela causa de Deus), os genuflexos e os prostrados sãoaqueles que recomendam o bem, proíbem o ilícito e se conservam dentro dos limites da lei de Deus. Anuncia aos fiéis asboas novas! |
Those who repent, those who worship, those who praise, those who journey, those who kneel, those who bow down, those who advocate righteousness and forbid evil, and those who keep God s limits give good news to the believers. | Os arrependidos, os adoradores, os agradecidos, os viajantes (pela causa de Deus), os genuflexos e os prostrados sãoaqueles que recomendam o bem, proíbem o ilícito e se conservam dentro dos limites da lei de Deus. Anuncia aos fiéis asboas novas! |
Those who repent, those who serve, those who pray, those whojourney, those who bow, those who prostrate themselves, those who bid to honour and forbid dishonour, those who keep God's hounds and give thou good tidings to the believers. | Os arrependidos, os adoradores, os agradecidos, os viajantes (pela causa de Deus), os genuflexos e os prostrados sãoaqueles que recomendam o bem, proíbem o ilícito e se conservam dentro dos limites da lei de Deus. Anuncia aos fiéis asboas novas! |
(Triumphant) are those who turn repentant (to Allah), those who serve (Him), those who praise (Him), those who fast, those who bow down, those who fall prostrate (in worship), those who enjoin the right and who forbid the wrong and those who keep the limits (ordained) of Allah And give glad tidings to believers! | Os arrependidos, os adoradores, os agradecidos, os viajantes (pela causa de Deus), os genuflexos e os prostrados sãoaqueles que recomendam o bem, proíbem o ilícito e se conservam dentro dos limites da lei de Deus. Anuncia aos fiéis asboas novas! |
It's a system in which there are two kinds of physicians those who make mistakes and those who don't, those who can't handle sleep deprivation and those who can, those who have lousy outcomes and those who have great outcomes. | É um sistema no qual existem dois tipos de posições... aqueles que fazem erros e aqueles que não fazem, aqueles que não conseguem lidar com a privação de sono e aqueles que conseguem, aqueles que têm maus resultados e aqueles que têm grandes resultados. |
Those who didn't, won't Those who did, will | Quem não deu, não dà Quem jà deu, dará |
There are those who give and those who take. | Há aqueles que dão e aqueles que tomam. |
At those who can fly ... ... those who can walk | Para aqueles que podem voar ... ... aqueles que podem andar |
Those who are crazy and those who are scared. | Os que são loucos e os que têm medo. |
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind. | Nos conhecemos os vossos predecessores, assim como conhecemos os vossos sucessores. |
I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts. | Companheiro sou de todos os que te temem, e dos que guardam os teus preceitos. |
Don't you be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts. | Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas. |
Those who give in prosperity and adversity, and those who restrain anger, and those who forgive people. | Que fazem caridade, tanto na prosperidade, como na adversidade que reprimem a cólera que indultam o próximo. |
Say Are those equal, those who know and those who do not know? | Dize Poderão, acaso, equiparar se os sábios com os insipientes? |
the path of those You have blessed not of those who have incurred Your wrath, nor of those who have gone astray. | À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados. |
The path of those You have blessed, Not of those who have earned Your anger, nor those who have gone astray. | À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados. |
Those who can, trade stocks those who can't, advise others. | Quem puder venda suas ações quem não puder avise aos outros. |
Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep. | alegrai vos com os que se alegram chorai com os que choram |
Indeed, Allah is with those who fear Him and those who are doers of good. | Porque Deus está com os tementes, e com os benfeitores! |
To Us are known those of you who hasten forward, and those who lag behind. | Nos conhecemos os vossos predecessores, assim como conhecemos os vossos sucessores. |
Those who abide by the rules will suffer more because of those who do not. | Lamentável é, po rém, que alguns Estados membros não tenham co laborado com o relator. |
We tried those who have gone before them. Allah knows those who are truthful and those who lie. | Havíamos provado seus antecessores, a fim de que Deus distinguisse os leais dos impostores. |
This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings. Selah. | Este é o destino dos que confiam em si mesmos o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras. |
Nor be of those who reject the signs of Allah, or thou shalt be of those who perish. | Nem tampouco dos que desmentem os versículos de Deus, porque serão desventurados. |
The path of those whom You have favoured Not the path of those who earned Your anger nor of those who are astray. | À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados. |
The path of those whom Thou hast favoured Not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray. | À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados. |
Those who know and can, do. Those who know, but can't, teach. Those who neither know nor can, lead. | Quem sabe e pode, faz. Quem sabe, mas não pode, ensina. Quem nem sabe nem pode, lidera. |
There are three types of people who are unlucky those who don't know but don't ask, those who know but don't teach, and those who teach but don't act. | Existem três classes de pessoas que são infelizes as que não sabem e não perguntam, as que sabem e não ensinam e as que ensinam e não fazem. |
Christ's kingdom consists of those who govern (from heaven) and those who are governed (on earth). | Os judeus adotaram essa visão (que inspirou seus diversos apocalipses ), sobretudo os grupos essênios. |
And We know those of you who go forward, and We know those who lag behind. | Nos conhecemos os vossos predecessores, assim como conhecemos os vossos sucessores. |
Surely We know those of you who have passed before and those who will come later. | Nos conhecemos os vossos predecessores, assim como conhecemos os vossos sucessores. |
alike for those of you who like to advance ahead and those who would remain behind. | E para aquele, dentre vós, que se antecipa ou se atrasa! |
Those who say that Allah is the Messiah, son of Mary are indeed those who disbelieved. | São blasfemos aqueles que dizem Deus é o Messias, filho de Maria. |
Those who know don't talk, and those who talk don't know. | Os que sabem não falam, e os que falam não sabem. |
Those who committed crimes used to laugh at those who believed. | Sabei que os pecadores burlavam os fiéis. |
Ask of those who keep account. | Interrogai, pois, os encarregados dos cômputos. |
Ask of those who keep count! | Interrogai, pois, os encarregados dos cômputos. |
The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked Your anger or of those who are astray. | À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados. |
Memorial for those detained, those who disappeared and those who were executed for political reasons. | Memorial pelos que foram detidos, pelos que desapareceram e pelos que foram executados por razões políticas. |
That is the assumption of those who disbelieve so woe to those who disbelieve because of the Fire. | Esta é a conjectura dos incrédulos! Ai, pois, dos incrédulos, por causa do fogo (infernal)! |
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. | Quando dois exércitos se enfrentam, os que podem lutar devem lutar, os que não podem lutar devem patrulhar, os que não podem patrulhar devem fugir, os que não podem fugir devem se render, os que não podem se render devem morrer. |
Who used to say, Are you of those who believe? | Que perguntava És realmente dos que crêem (na ressurreição)? |
Who would say, 'Are you indeed of those who believe | Que perguntava És realmente dos que crêem (na ressurreição)? |
Not equal are the blind and those who (clearly) see Nor are (equal) those who believe and work deeds of righteousness, and those who do evil. | Jamais poderão equiparar se o cego e o vidente, tampouco os fiéis, que praticam o bem, e os iníquos. |
Related searches : Those Who - Those Who Care - Those Who Want - In Those Who - And Those Who - With Those Who - Are Those Who - As Those Who - Those Who Live - Those Who Are - All Those Who - Those Who Have - Among Those Who