Tradução de "daqueles que" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Daqueles - tradução : Daqueles - tradução : Daqueles que - tradução : Daqueles que - tradução :
Palavras-chave : Ones Days Kind Those

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A veneração daqueles que odiamos.
The worship of those we hate.
Que será daqueles que contestarem os Tratados?
What about those who would challenge the Treaties?
O juramento sagrado daqueles que esperam!
Sacred is the voice of those who await!
Querida, lembraste daqueles cigarros que guardei?
Honey, you remember those cigars I got put away?
Tal é a geração daqueles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó.
This is the generation of those who seek Him, who seek your face even Jacob. Selah.
Tal é a geração daqueles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó.
This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
Nós, porém, não somos daqueles que recuam para a perdição, mas daqueles que crêem para a conservação da alma.
But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the saving of the soul.
Nós, porém, não somos daqueles que recuam para a perdição, mas daqueles que crêem para a conservação da alma.
But we are not of them who draw back unto perdition but of them that believe to the saving of the soul.
Por um lado, daqueles que deviam ter fiscalizado e não fiscalizaram por outro, daqueles que, tendo fiscalizado, não agiram.
Lastly, it should be determined to what extent those who managed the crisis are liable.
E daqueles?
And them?
Que Deus vos proteja daqueles que vos odeiam!
May God protect you from those who hate you!
Ó geração daqueles que embarcamos com Noé!
O offspring of those whom We carried (in the ship) with Nuh (Noah)!
Ó geração daqueles que embarcamos com Noé!
The descendants of those We carried with Noah.
Ó geração daqueles que embarcamos com Noé!
You are the descendants of those whom We carried (in the Ark) with Noah.
Ó geração daqueles que embarcamos com Noé!
(They were) the seed of those whom We carried (in the ship) along with Noah.
Ó geração daqueles que embarcamos com Noé!
descendants of those whom We carried in the ark with Noah.
Ó geração daqueles que embarcamos com Noé!
(You are) the descendants of those whom We carried (in the Ark) with Noah.
Ó geração daqueles que embarcamos com Noé!
O descendants of those We carried in the ship with Noah.
Ó geração daqueles que embarcamos com Noé!
you who are the descendants of those whom We carried in the Ark with Noah.
Ó geração daqueles que embarcamos com Noé!
O ye that are sprung from those whom We carried (in the Ark) with Noah!
Assim que ligamos os motores daqueles foguetes
'Once we turn those rocket motors on '
E os nomes daqueles que conduzi los
And he has power over night and day in the heaven to cause the light to give light to men sun, moon, and stars, 9 and all the powers of the heaven which revolve in their circular chariots.
Danço melhor que qualquer um daqueles labregos.
I can outjive the rest of those hepcats even with a bum gam.
Já é duro ouvilas daqueles que conhecem.
Tough enough getting it from those who know.
Dizem que nunca esquecemos os nomes daqueles que morrem.
They say you never forget the names of those who die.
Preciso daqueles livros.
I must have those books, Kemp.
E sabemos que todas as coisas concorrem para o bem daqueles que amam a Deus, daqueles que são chamados segundo o seu propósito.
We know that all things work together for good for those who love God, to those who are called according to his purpose.
E sabemos que todas as coisas concorrem para o bem daqueles que amam a Deus, daqueles que são chamados segundo o seu propósito.
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.
Que fique claro que não sou daqueles que não perdoa.
I want to make a point of the fact that I am not one to be unforgiving.
Ele eliminou as justificativas daqueles que são complacentes.
It has taken away excuses from those who are complacent.
A fração daqueles que têm o segundo replicador.
The fraction of those that get the second replicator.
A fração daqueles que têm o terceiro replicador.
The fraction of those that get the third replicator.
Os nomes daqueles que morreram não foram divulgados.
The names of those who died have not been released.
É este então o castigo daqueles que resistem?
Is this the punishment for resistance?
Desligam se também daqueles que já tinham assumido.
The role of the European Union is the sixty four thousand dollar question.
Sejamos daquelas e daqueles que procuram salvá la.
Let us be among those who seek to save it.
Mestre, faça a vontade daqueles que querem aplaudilo.
Maestro, fulfill the wish of those who want to applaud you
Leve alguns daqueles homens que estão a guinchar.
Take some of those squealing men with you first.
Sou daqueles tipos que ou fala ou adormece.
I am one of those guys who gotta talk or I fall asleep.
Disseramme que és o chefe... daqueles ladrões invasores.
They tell me you're the big noise now... with them trespassing thieves.
Olha, Nettie... sou daqueles que não se magoam.
Look, Nettie... I'm the kind of guy you can't hurt.
Três vezes à porta daqueles que O julgaram.
Three times outside the house of his judges.
Porque é que nunca vestes um vestido daqueles?
Why don't you ever get a dress like that?
Eles fazem um trabalho incrível ajudando pacientes muito pobres recebendo pagamentos daqueles que podem pagar para subsidiar o tratamento daqueles que não podem.
They do an incredible job of serving very poor patients by taking the revenues from those who can afford to pay to cross subsidize those who cannot.
Que será daqueles que contestarem a Carta dos Direitos Fundamentais?
What about those who will be challenging the Charter of Fundamental Rights?

 

Pesquisas relacionadas : Daqueles Que O Cercam - Típico Daqueles - Dentro Daqueles - Difere Daqueles - Diferem Daqueles - Alguns Daqueles - Além Daqueles - Quer Daqueles - Diferentes Daqueles - Muitos Daqueles - Diferentes Daqueles