Translation of "offers to provide" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Offers - translation : Offers to provide - translation : Provide - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
project, assesses the likely level of energy savings, and offers to provide the necessary investment. | Seligman (PPE). (EN) Senhor Presidente, lamento mas vejo me obrigado a desapontar o senhor deputado Bettini. |
kopete offers plugins that provide functions that are n't essential for messaging, but are useful for some people. | O kopete oferece 'plugins' que oferecem funções que não são essenciais para as mensagens, mas que são úteis para algumas pessoas. |
The Eurosystem also offers standing facilities , which aim to provide and absorb overnight liquidity and set the boundaries for overnight market interest rates . | O Eurosistema disponibiliza igualmente facilidades permanentes , que têm como objectivo a cedência e absorção de liquidez pelo prazo overnight e a delimitação das taxas de juro overnight do mercado . |
The bidder who offers to provide the specific service at a specific quality level and at the lowest subsidy level gets the contract. | O contrato é adjudicado ao proponente que se oferecer para prestar o serviço específico a um nível de qualidade específico e com o nível de subvenção mais baixo. |
What kdeprint offers to everybody... | O que o kdeprint oferece a todos... |
Other offers ? | Outras ofertas ? |
Traders offers | Propostas de venda pelos operadores |
The euro does provide protection against currency speculation but it offers no protection whatsoever from financial crises. We are involved in financial globalisation up to our necks. | É certo que o euro nos protege das especulações monetárias mas não nos protege, de modo algum, das crises financeiras estamos metidos na globalização financeira até ao pescoço. |
to accept offers of employment actually made | Responder a ofertas de emprego efectivamente feitas |
This offers hugely exciting opportunities to investors. | Isto oferece oportunidades altamente excitantes para os investidores. |
Make your offers! | Façam as vossas ofertas! |
NEW UNDERTAKING OFFERS | OFERTAS DE NOVOS COMPROMISSOS |
To be able to provide one single information document valid throughout the EU is, though, surely to the advantage of businesses that introduce shares, or make offers to buy, on European stock exchanges. | Contudo, a possibilidade de fornecer um único documento de informação válido em toda a UE constitui, seguramente, uma vantagem para as empresas que emitem acções ou que fazem ofertas de aquisição nas bolsas de valores europeias. |
To achieve this objective , harmonisation of the information contained in the prospectus is likely to provide equivalent protection for investors at Community level and thus facilitate cross border offers and trading . | A fim de atingir estes objectivos , a harmonização das informações contidas do prospecto deverá proporcionar um grau equivalente da protecção aos investidores a nível comunitário , facilitando deste modo as ofertas e a negociação transfronteiras . |
This category accounts for 10 of the Community's labour market and our group offers its full support to any initiative that would help to provide social protection for the workers concerned. | Ela adoptou uma abordagem extrema mente rígida que suprime a flexibilidade dos Esta dos membros ao mesmo tempo que descura total mente o princípio da subsidiariedade. |
The ECB offers the answers to your questions . | O BCE responde a todas estas perguntas . |
Conditions for compensation offers | Conditions for compensation offers |
He solely offers wholesale. | Ele só vende por atacado. |
Olé offers you more! | Olé oferece muito mais! |
It offers many insights. | Ela oferece muitas perceções. |
We have made offers. | Nós fizemos propostas. |
That offers sufficient security. | No quadro dessa cooperação, as nossas relações foram muito além dos protocolos financeiros. |
Enlargement offers enormous scope. | O alargamento oferece enormes possibilidades. |
I am very pleased with the emphasis in the report on reviewing the tax and benefit schemes to provide incentives to take up job offers this is an initiative that is welcome. | Congratulo me com a ênfase que o relatório confere à revisão dos sistemas fiscais e de pensões, com vista a criar incentivos que levem os trabalhadores idosos a aceitar ofertas de emprego. Eis uma iniciativa que acolho com satisfação. |
It is time for you to come forward with your offers, or your improved offers, and to join in those negotiations active ly. | Se o desejar, pode ainda solicitar que o assunto em causa seja inscrito na ordem do dia do próximo período de sessões, mas nesse caso o pedido terá que ser feito por escrito e entregue uma hora antes do início da sessão. |
But for historical reasons, which allegedly provide support for Castro, we are allowing a situation to persist in Cuba which offers no hope and only dismal prospects for the future. | Porém, com base na História, que poderia vir a dar razão a Fidel de Castro, aceitamos a continua ção de uma situação em Cuba que não oferece qualquer esperança, apenas um futuro obscuro e sem perspectivas, o que na realidade não podemos admitir. |
The current GATT round offers to our farmers what the CAP can no longer offer. It offers the potential for stability. | A presente série de negocações do GATT proporciona aos nossos agricultores o que a PAC já não lhes pode proporcionar, ou seja, o potencial necessário à estabilidade. |
Venom finds the Sandman and offers to join forces. | O Homem Areia se une a Venom para matar o Homem Aranha. |
All three actors decided not to accept the offers. | Todos os três atores decidiram não aceitar as ofertas. |
Theyre waiting for me to give them the offers. | Estão esperando meu sinal, depois vêm aqui. |
Next time somebody offers to buy you a drink... | A próxima vez que o convide... |
Additionally kmail offers these items | Para além disso, o kmail oferece estes itens |
So if Player One offers | Portanto, se um jogador oferece |
That's what science offers us. | É isso que a ciência nos dá. |
Maybe this offers two advantages. | Talvez isto ofereça duas vantagens. |
Are there any higher offers? | Alguém oferece mais? |
No offers on the left? | Um noivo à esquerda? |
You may keep your offers. | Pode guardar suas ofertas. |
You never make any offers. | Você nunca achará outra melhor. |
He offers her 5,000 kronen. | Sim. Oferecelhe 5.000 coroas. |
It, for example, brings you to a page that offers up show times for today and offers you a dialog box to switch the day. | Por exemplo, trá lo para uma página que oferece os tempos de show para hoje e oferece lhe uma caixa de diálogo para passar o dia. |
Objects C introduces object oriented programming (OOP) features to C. It offers classes, which provide the four features commonly present in OOP (and some non OOP) languages abstraction, encapsulation, inheritance, and polymorphism. | Objetos O C introduziu alguns conceitos de orientação a objetos ao C, como exemplificado pelas classes, que apresentam quatro características comumente presentes em linguagens de programação orientadas a objeto abstração, encapsulamento, herança e polimorfismo. |
Gonzales offers a bike to all his employees in Europe. | Gonzales dá uma bicicleta a todos seus funcionários na Europa. |
Quarterly reporting offers therefore clear benefits to investors situated abroad . | Uma prestação trimestral de informações proporciona por conseguinte claros benefícios a estes últimos . |
By no means! surely he offers opposition to Our communications. | Qual! Por Ter sido insubmisso quanto aos Nossos versículos, |
Related searches : Offers To Customers - Expect To Provide - Propose To Provide - Requests To Provide - Meant To Provide - Engineered To Provide - Considered To Provide - Purport To Provide - Refused To Provide - Pledge To Provide - Striving To Provide - Responsibility To Provide - Confirmed To Provide