Tradução de "ofertas para fornecer" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Fornecer - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Ofertas - tradução : Ofertas - tradução : Ofertas para fornecer - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um separador para promoções e ofertas
One tab for promotions and offers
Das coisas santíssimas reservadas do fogo serão tuas todas as suas ofertas, a saber, todas as ofertas de cereais, todas as ofertas pelo pecado e todas as ofertas pela culpa, que me entregarem estas coisas serão santíssimas para ti e para teus filhos.
This shall be yours of the most holy things from the fire every offering of theirs, even every meal offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render to me, shall be most holy for you and for your sons.
Oferecereis essas coisas ao Senhor nas vossas festas fixas, além dos vossos votos, e das vossas ofertas voluntárias, tanto para os vossos holocaustos, como para as vossas ofertas de cereais, as vossas ofertas de libações e os vossos sacrifícios de ofertas pacíficas.
'You shall offer these to Yahweh in your set feasts, besides your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meal offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.'
Das coisas santíssimas reservadas do fogo serão tuas todas as suas ofertas, a saber, todas as ofertas de cereais, todas as ofertas pelo pecado e todas as ofertas pela culpa, que me entregarem estas coisas serão santíssimas para ti e para teus filhos.
This shall be thine of the most holy things, reserved from the fire every oblation of theirs, every meat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, shall be most holy for thee and for thy sons.
Oferecereis essas coisas ao Senhor nas vossas festas fixas, além dos vossos votos, e das vossas ofertas voluntárias, tanto para os vossos holocaustos, como para as vossas ofertas de cereais, as vossas ofertas de libações e os vossos sacrifícios de ofertas pacíficas.
These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
Outras ofertas ?
Other offers ?
Ofertas concorrentes
competing bids
ENTRETENIMENTO E OFERTAS
ENTERTAINMENT AND GIFTS
Obter as Ofertas
WhatProvides
Informação sobre ofertas
Information concerning bids
Revisão das ofertas
the revision of bids
Tais ofertas poderiam incluirá promoção de vendas (reduções, prémios, ofertas, lotarias, concursos).
Such offers may include promotional sales (reductions, free gifts, lotteries and competitions).
E ofertas e vitórias.
And deals and wins.
Ofertas públicas de aquisição
Mr President, just a quick correction.
Façam as vossas ofertas!
Make your offers!
Rose rechaçou muitas ofertas.
Rose turned down scads of dates.
Não há ofertas competitivas.
You couldn't get a lira more. The prices were fixed.
Pode guardar suas ofertas.
You may keep your offers.
Não tenho outras ofertas.
I don't have any other offers.
OFERTAS DE NOVOS COMPROMISSOS
NEW UNDERTAKING OFFERS
Para cada ponto infra, fornecer
For each point below, provide
Mas o dinheiro das ofertas pela culpa, e o dinheiro das ofertas pelo pecado, não se trazia casa do Senhor era para os sacerdotes.
The money for the trespass offerings, and the money for the sin offerings, was not brought into the house of Yahweh it was the priests'.
Mas o dinheiro das ofertas pela culpa, e o dinheiro das ofertas pelo pecado, não se trazia casa do Senhor era para os sacerdotes.
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD it was the priests'.
O pai recebeu muitas ofertas para as vender, mas nunca aceitou.
Father's had lots of offers to sell them, but he never would.
Então, nós não queremos fazer essas pequenas 10MM de ofertas e 20 milhões de ofertas.
So we don't want to do these piddly 10 million offerings and 20 million offerings.
Contudo, a possibilidade de fornecer um único documento de informação válido em toda a UE constitui, seguramente, uma vantagem para as empresas que emitem acções ou que fazem ofertas de aquisição nas bolsas de valores europeias.
To be able to provide one single information document valid throughout the EU is, though, surely to the advantage of businesses that introduce shares, or make offers to buy, on European stock exchanges.
Objecto Ofertas públicas de aquisição
Subject Take over bids
Pegue uma dessas outras ofertas.
Take one of those other offers.
Outras regras aplicáveis às ofertas
Other rules applicable to the conduct of bids
Divulgação dos resultados das ofertas
the disclosure of the results of bids
Fornecer financiamento adequado para o Tribunal.
Provide adequate funding for the Court.
Dos despojos das guerras dedicaram ofertas para consertarem a casa do Senhor.
They dedicated some of the spoil won in battles to repair the house of Yahweh.
Dos despojos das guerras dedicaram ofertas para consertarem a casa do Senhor.
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
Abaixo, Caim e Abel e seus sacríficios ou ofertas para o Senhor.
Below that we have Cain and Abel and their sacrifices or presentation to the Lord.
A Comissão e o Banco Central Europeu necessitam de dados trimestrais rápidos sobre as ofertas de emprego para monitorizar as variações conjunturais nas ofertas de emprego .
Rapid quarterly data on job vacancies are required by the Commission and by the European Central Bank for monitoring short term changes in job vacancies .
Ainda que me ofereçais holocaustos, juntamente com as vossas ofertas de cereais, não me agradarei deles nem atentarei para as ofertas pacíficas de vossos animais cevados.
Yes, though you offer me your burnt offerings and meal offerings, I will not accept them neither will I regard the peace offerings of your fat animals.
Ainda que me ofereçais holocaustos, juntamente com as vossas ofertas de cereais, não me agradarei deles nem atentarei para as ofertas pacíficas de vossos animais cevados.
Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
Não foi possível procurar as ofertas
Failed to search for provides
Existem ofertas, também exis tem necessidades.
The aid programme will begin with Poland and Hungary, but is also directed towards the other Central and Eastern European countries, and is also open to participation by the G24 group of countries.
As vossas ofertas pelo lote 25?
What am I offered for lot 25?
Agora quero ouvir as suas ofertas.
So let's hear their bids.
Uh, quantas dessas ofertas você teve?
Uh, how many such offers have you had? Four.
relativa às ofertas públicas de aquisição
on takeover bids
Foram identificadas algumas opções para as estatísticas das ofertas de emprego na Europa .
A number of options for job vacancy statistics in Europe have been identified .
Quem vai fornecer capital para o empreendimento?
Who will provide capital for the venture?

 

Pesquisas relacionadas : Fornecer Ofertas - Ofertas Para - Ofertas Para - Para Fornecer - Fornecer Para - Ofertas Potenciais Para - Chamada Para Ofertas - Ofertas Para Venda - Aberto Para Ofertas - Ofertas E Ofertas - Sala De Ofertas Para - Fornecer Para Assinatura