Tradução de "fornecer para" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Fornecer - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Fornecer para - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Para cada ponto infra, fornecer
For each point below, provide
Fornecer financiamento adequado para o Tribunal.
Provide adequate funding for the Court.
Quem vai fornecer capital para o empreendimento?
Who will provide capital for the venture?
Talvez possa fornecer uma explicação para isso.
On behalf of the Committee on Economic and
. (FR) Não disponho de elementos complementares para fornecer.
So, as the Council stated in its previous answer, the programme for mutual recognition can only bring improvements in terms of fundamental rights.
Sua artéria hepática se ramifica para fornecer sangue para o fígado.
Your hepatic artery branches off of this to get blood flow to the liver.
Intrinsa foi concebido para fornecer sistemicamente 300 microgramas dia.
Intrinsa is designed to systemically deliver 300 micrograms day.
Livensa foi concebido para fornecer sistemicamente 300 microgramas dia.
Livensa is designed to systemically deliver 300 micrograms day.
O que dizer Birkat fornecer para eles e economista
What say Birkat provide for them and economist
Usámos uma das suas representações para fornecer os dados.
We actually used one of her own performances to provide the source data.
Intrinsa foi concebido para fornecer sistemicamente 300 microgramas dia.
Intrinsa is designed to systemically deliver 300 micrograms day.
Livensa foi concebido para fornecer sistemicamente 300 microgramas dia.
Livensa is designed to systemically deliver 300 micrograms day.
Os médicos deverão fornecer instruções claras para a autoinjeção.
Physicians should provide clear instructions for self injection.
A Suíça está isenta de fornecer dados para o
Switzerland is exempted from providing data for
O que seria suficiente para fornecer energia para toda a África subsariana.
This would provide sufficient power for all of sub Saharan Africa's electricity needs.
Leonardo é um módulo de depósito para fornecer espaço para pesquisa adicional.
Spacelab would provide a multidisciplinary orbital space laboratory and additional space equipment for the Shuttle.
George Tilyou projetou o parque para fornecer atrações e entretenimento.
George Tilyou designed the park to provide thrills and entertainment.
O quadro. NET fornecer a classe fila para fazer isso.
The .NET Framework provide the Queue class to do that.
Assim, neste caso, eu estou indo para fornecer dois argumentos
So, in this case I am going to provide two arguments.
Não foi possível fornecer qualquer conselho posológico para esta população.
No dose advice for this subpopulation can be provided.
Cartões dos doentes para fornecer aos doentes com o produto
Patient cards to be given to patients with the product
A terceira via é fornecer ajuda para o desenvolvimento económico.
In doing this it is exceptionally effective.
Para esse efeito, temos de fornecer a ajuda financeira adequada.
For that purpose we have to provide adequate financial support.
Fornecer ficheiro PPD
Provide PPD file
Porquê fornecer aos economistas mais factos para provar a questão principal?
Why provide economists with more facts to prove the point?
Os tradutores também podem ser usados para fornecer serviços ao utilizador.
Translators can also be used to provide services to the user.
Tem uma central hidroeléctrica e é usado para fornecer água potável.
The river's water is widely used for water supply.
Ambos podem fornecer a eletricidade necessária para os próximos mil anos.
Both can provide the electricity necessary for the next thousand years.
O curriculo deve fornecer oportunidades de aprendizagem genuínas para cada aluno.
Curriculum should provide genuine learning opportunities for each and every student.
Gigantesca infra estrutura para fornecer a energia que a sociedade usa.
Massive infrastructure in order to provide the energy that society uses.
Tencionam fornecer assistência financeira e técnica para ajudar a este processo?
Will they give financial and technical assistance to assist?
Fornecer apoio para uma Conferência de Empresas e Investidores na Jordânia.
Establish an attractive system for investment in designated zones and to allocate residence work permits to Syrian refugees (equivalent to at least 15 of jobs in production facilities in 18 designated economic zones and industrial areas to go to Syrian refugees for the first and second year then 25 from the third year) with the overall target of reaching about 200000 jobs for Syrian refugees in Jordan, as per International Compact).
A fornecer para cada conjunto crítico, se existirem vários na instalação.
To be provided for each critical assembly if more than one in the installation.
Segunda categoria importante de coisas para fornecer feedback para o usuário é o espaço.
Second important category of things to provide feedback about and to show to the user is space.
Abra a válvula de entrada de ar para fornecer ar comprimido para a máquina
Open the air inlet valve to supply compressed air to the machine
Fornecer as seguintes informações
Indicate the following information
Iremos fornecer conteúdo para eles em uma gama completa de idiomas diferentes,
We're going to be providing content to them in a whole range of different languages.
A Telmex solicitou a constituição de uma filial para fornecer comunicações móveis.
This prompted Telmex to form a subsidiary to provide mobile communications.
Este plano deverá consistir de medidas para fornecer educação adequada acerca de
intravitreal procedure as it was performed in the pivotal clinical studies
Dar lentilhas para vacinar as pessoas, fornecer mosquiteiros gratuitos, desparasitar as crianças.
Give lentils to immunize people, provide free bed nets, deworm children.
Pois para conseguir o valor exato Ela teria que fornecer infinitos digitos.
Because in order to give the exact value, you'd have to have an infinite number of digits.
3600 terawatts, mais do que suficiente para fornecer a humanidade 200 vezes.
3600 terawatts, more than enough to supply humanity 200 times over.
A investigação fundamental, ao fornecer bases para aplicação, é também extremamente importante.
The Commission's proposals are reasonable and the Vazquez Fouz report only serves to confirm this.
No entanto, o Observatório deve fornecer a fundamentação para as decisões políticas.
However, the Centre should create a basis for political decisions.
Quando para tal solicitada, a indústria tem de fornecer informação às autoridades.
The industry must be able, upon request, to supply information to the authorities.

 

Pesquisas relacionadas : Para Fornecer - Fornecer Para Assinatura - Esperar Para Fornecer - Fornecer Financiamento Para - Pedidos Para Fornecer - Manipuladas Para Fornecer - Considerada Para Fornecer - Fornecer Para Mim - Esforçando Para Fornecer - Fornecer Para Ele - Fornecer Orientações Para - Organizar Para Fornecer - Fornecer Para Apreciação - Exige Para Fornecer