Tradução de "esforçando para fornecer" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Fornecer - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Esforçando - tradução : Esforçando para fornecer - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esforçando se para gritar.
Tense music playing music playing snoring
Estamos nos esforçando...
We are making efforts...
Você deve continuar se esforçando para aprender inglês.
You should persist in your efforts to learn English.
Tom está se esforçando para deixar de fumar.
Tom is trying hard to give up smoking.
Se esforçando para fazer a minha família rica?
Trying hard to make my family rich?
Fadil estava se esforçando para compartilhar as paixões de Layla.
Fadil was making an effort to share Layla's passions.
A Mary está se esforçando para ficar de volta em forma.
Mary is struggling to get back in shape.
É a China ali, esforçando se para melhorar a saúde, melhorando ali.
It's China there, moving against better health there, improving there.
Tom está se esforçando muito, não é?
Tom is trying very hard, isn't he?
Tom está se esforçando muito, não é?
Tom is trying really hard, isn't he?
E é para isso que eu venho me esforçando toda a minha vida.
And so that's what I've been striving for all of my life.
Eu sei que você está se esforçando muito.
I know you are struggling.
Funcionários na capital da Coreia do Sul estão se esforçando para fornecer acesso gratuito à internet em mais de 10 000 locais da cidade, incluindo espaços exteriores públicos, ruas principais e áreas residenciais densamente povoadas.
Officials in South Korea's capital are moving to provide free Internet access at more than 10,000 locations around the city, including outdoor public spaces, major streets and densely populated residential areas.
Gostou do Paulo se esforçando aqui porque ele merece?
Did you like Paulo making an effort here because he deserves it?
Você está se esforçando demais. Pegue leve por um tempo.
You're working too hard. Take it easy for a while.
Gosto de pensar que todos estamos nos esforçando para corrigir, de uma maneira Cristã, essas imposições no público.
I like to think that all of us are striving to correct, in that Christian manner, these impositions on the public.
Mas só por garantia, estou me esforçando ao máximo acertar desta vez.
But just in case, I'm trying my hardest to get it right this time around.
Para cada ponto infra, fornecer
For each point below, provide
Quem sabe mais do que você entendimento este, este está se esforçando Torá
Who knows more than you this understanding, this is straining Torah
deste modo esforçando me por anunciar o evangelho, não onde Cristo houvera sido nomeado, para não edificar sobre fundamento alheio
yes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another's foundation.
deste modo esforçando me por anunciar o evangelho, não onde Cristo houvera sido nomeado, para não edificar sobre fundamento alheio
Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation
Fornecer financiamento adequado para o Tribunal.
Provide adequate funding for the Court.
A região sudeste da Ásia, que abriga várias economias emergentes e em desenvolvimento, também está se esforçando para lidar com a situação.
The Southeast Asian region, home to several emerging and developing economies, is also struggling to cope with the situation.
Quando se entra numa caixa, é mais difícil de fazê lo e aqui estamos, esforçando nos para colocar o hotel lá dentro.
When you get into a box, it's harder to do it and here we are, struggling with how to put the hotel in.
Quem vai fornecer capital para o empreendimento?
Who will provide capital for the venture?
Talvez possa fornecer uma explicação para isso.
On behalf of the Committee on Economic and
Mas não é fácil ficar sempre se esforçando, e é por isto que inventaram as mães
Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers.
. (FR) Não disponho de elementos complementares para fornecer.
So, as the Council stated in its previous answer, the programme for mutual recognition can only bring improvements in terms of fundamental rights.
Sua artéria hepática se ramifica para fornecer sangue para o fígado.
Your hepatic artery branches off of this to get blood flow to the liver.
Intrinsa foi concebido para fornecer sistemicamente 300 microgramas dia.
Intrinsa is designed to systemically deliver 300 micrograms day.
Livensa foi concebido para fornecer sistemicamente 300 microgramas dia.
Livensa is designed to systemically deliver 300 micrograms day.
O que dizer Birkat fornecer para eles e economista
What say Birkat provide for them and economist
Usámos uma das suas representações para fornecer os dados.
We actually used one of her own performances to provide the source data.
Intrinsa foi concebido para fornecer sistemicamente 300 microgramas dia.
Intrinsa is designed to systemically deliver 300 micrograms day.
Livensa foi concebido para fornecer sistemicamente 300 microgramas dia.
Livensa is designed to systemically deliver 300 micrograms day.
Os médicos deverão fornecer instruções claras para a autoinjeção.
Physicians should provide clear instructions for self injection.
A Suíça está isenta de fornecer dados para o
Switzerland is exempted from providing data for
A Comissão corrobora plenamente a PESC, esforçando se por implementar tudo quanto é abrangido pela competência da Comunidade.
The Commission fully endorses the CFSP, and endeavours to implement everything that falls within the competence of the Community.
O que seria suficiente para fornecer energia para toda a África subsariana.
This would provide sufficient power for all of sub Saharan Africa's electricity needs.
Leonardo é um módulo de depósito para fornecer espaço para pesquisa adicional.
Spacelab would provide a multidisciplinary orbital space laboratory and additional space equipment for the Shuttle.
George Tilyou projetou o parque para fornecer atrações e entretenimento.
George Tilyou designed the park to provide thrills and entertainment.
O quadro. NET fornecer a classe fila para fazer isso.
The .NET Framework provide the Queue class to do that.
Assim, neste caso, eu estou indo para fornecer dois argumentos
So, in this case I am going to provide two arguments.
Não foi possível fornecer qualquer conselho posológico para esta população.
No dose advice for this subpopulation can be provided.
Cartões dos doentes para fornecer aos doentes com o produto
Patient cards to be given to patients with the product

 

Pesquisas relacionadas : Se Esforçando Para - Esforçando Para Ouvir - Esforçando-se Para - Para Fornecer - Fornecer Para - Esforçando-se Para Entender - Esforçando-se Para Encontrar - Esforçando Para Se Tornar - Se Esforçando Para Garantir - Esforçando-se Para Servir - Estão Se Esforçando Para - Esforçando Para O Sucesso - Se Esforçando Para Alcançar