Tradução de "esperar para fornecer" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E não temos tempo para esperar (para esperar) | You try to smile it away, some things you can't disguise |
Esperar para quê? | No. Why? |
Digalhe para esperar. | Tell them to wait. |
Só temos uma vida para viver E não temos tempo para esperar (para esperar) | There's just one life to live And there's no time to wait, to waste |
Só temos uma vida para viver E não temos tempo para esperar(para esperar) | So let me give your heart a break, give your heart a break |
Esperar, esperar, esperar! | Waiting, waiting, waiting. |
Diga lhe para esperar. | Tell him to wait. |
Não pare para esperar. | Do not stop to hope. |
Ela disse para esperar. | She says for you to wait. |
Temos ordens para esperar. | We've orders to wait. |
Vamos esperar para injetar. | We'll hold the hypo for now. |
Para que esperar tanto? | Why have you waited this long? |
Vamos esperar para ver. | We'll lay to and wait. |
Pediume para esperar aqui. | He told me to wait for him here. |
Esperar para ver mais | Wait to see more |
Para cada ponto infra, fornecer | For each point below, provide |
Mal posso esperar para descobrir. | I can't wait to find out. |
Eu me sentei para esperar. | I sat down to wait. |
Temos que esperar para Johnny. | We have to wait for Johnny. |
Vamos esperar para a manhã | Let's wait for morning |
Não devemos esperar para agir. | We have to act without delay. |
Não posso esperar para contar. | I can't wait to tell her. |
Temos de esperar para ver. | We have to wait and see what happens. |
Tenho muito jeito para esperar. | I'm a great one for waiting. |
Para esperar por toda parte | To be waiting everywhere |
É muito tempo para esperar. | It's too long to wait. |
Não vai esperar para sempre. | He's not gonna wait around forever. |
Fornecer financiamento adequado para o Tribunal. | Provide adequate funding for the Court. |
Não pode esperar que lhe possa fornecer já hoje qualquer relatório sobre resultados de uma campanha que, na prática, se iniciou há oito semanas. | You cannot expect that I should be able to supply you with some sort of report on the results of a campaign that started only eight weeks ago. |
Eu não posso esperar para sempre. | I can't wait forever. |
Mal posso esperar para ir embora. | I can't wait to leave. |
Eu mal posso esperar para começar. | I can hardly wait to get started. |
Eu não vou esperar para sempre. | I won't wait forever. |
Eu te pedi para me esperar. | I asked you to wait for me. |
Não pedi para o Tom esperar. | I didn't ask Tom to wait. |
Vamos esperar para fazer essa adição. | We're going to wait to do that addition. |
Vamos esperar para Su ji juntos. | Let's wait for Su ji together. |
Você deve esperar para quebrar mesmo. | You should expect to break even. |
Temos simplesmente de esperar para ver. | We will simply have to wait and see. |
Diz ao Tex para o esperar. | Tell Tex to watch for 'em. |
Mal posso esperar para ver Momma... | I can't wait to see Momma... |
És jovem o suficiente para esperar. | You're young enough to wait. |
Esperar para regressar a sua casa? | Will she wait to return home? |
Mal posso esperar para vêlos terminados. | I can't wait to see them finished. |
Quem vai fornecer capital para o empreendimento? | Who will provide capital for the venture? |
Pesquisas relacionadas : Esperar Esperar - Para Fornecer - Fornecer Para - Esperar Para Ganhar - Esperar Para Permanecer - Mal Esperar Para - Esperar Para Vir - Esperar Para Durar - Esperar Para Pagar - Esperar Para Fazer - Esperar Para Ganhar - Esperar Para Este - Esperar Para Começar - Esperar Para Ouvir