Tradução de "esperar para fazer" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Esperar - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Fazer - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Esperar - tradução : Para - tradução : Esperar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vamos esperar para fazer essa adição.
We're going to wait to do that addition.
Vamos esperar até segunda para fazer isso.
Let's wait until Monday to do that.
Vou esperar para fazer o próximo no vídeo seguinte.
I'll wait for the next one in the next video.
Fazer a tartaruga esperar
Have the turtle wait
Não há necessidade de esperar por 2006 para o fazer.
There is no need to wait until 2006 to do so.
Não o devo fazer esperar.
We mustn't keep him waiting.
Ele vai agora esperar até 08.08.08 para fazer o que precisa. )
He is now going to wait for 08.08.08 to do the needful )
Este era o momento adequado para o fazer, sem esperar mais.
This was the right time to do it without waiting any longer.
É melhor não o fazer esperar.
It's best we don't make him wait for us.
Não devemos fazer Mr. Kingsley esperar.
We mustn't keep Mr. Kingsley waiting.
para se FAZER o futuro em vez de se esperar por ele.
to MAKE the future rather than wait for it.
Ele não gosta de esperar até o ultimo momento para fazer algo.
He doesn't like to wait until the last moment to do something.
Vamos aguardar, vamos esperar que a violencia desapareça para fazer qualquer coisa.
We are going to wait, we are going to wait for the violence to blow over before doing anything.
Tudo o que podemos fazer é esperar.
All we can do is wait.
Tudo o que posso fazer é esperar.
All I can do is wait.
Ele não vai fazer o comboio esperar.
He says he cannot hold the train. I like that!
Rápido, não queremos fazer, a Marinha esperar!
Don't you know there's a war on? And you, Sergeant Box.
Tudo o que você precisa fazer é esperar.
All you need to do is wait.
Tudo o que nós podemos fazer é esperar.
All we can do is wait.
Tudo o que podemos fazer agora é esperar.
All we can do now is wait.
Tudo o que temos que fazer é esperar.
All we have to do is wait.
Me cansei de esperar o Tom fazer isso.
I got tired of waiting for Tom to do that.
Professor,quanto tempo você vai me fazer esperar?
Professor, how long are you going to make me wait?
Vamos, Hatty, não devemos fazer o Governador esperar.
Must not do Governor expected.
Quanto tempo mais nos irão fazer esperar aqui?
How much longer will they keep us waiting like this?
E não temos tempo para esperar (para esperar)
You try to smile it away, some things you can't disguise
Propostas para um sistema europeu de ordenamento de mercado continuam a fazer se esperar.
Proposals for a European system for organization of the market are still awaited.
Não necessita de esperar pela Comissão para tomar iniciativas e fazer avançar as coisas.
You do not need to wait for the Commission to take initiatives to move this forward.
Portanto, agora, e num momento em que passámos da audácia de esperar para esperar por alguma audácia, incito vos a fazer alguma coisa.
So here, and at a time when we've gone from the audacity to hope to hope for some audacity, I urge you to do something.
Tudo o que você tem que fazer é esperar.
All you have to do is to wait.
Tudo o que você tem que fazer é esperar.
All you have to do is wait.
Tudo o que podemos fazer é esperar por ele.
All we can do is to wait for him.
Eu me cansei de esperar o Tom fazer isso.
I got tired of waiting for Tom to do that.
Vai te fazer bem esperar um pouco sobre Thysen.
It'll do thee good to wait on thysen a bit.
Nesse âmbito, a ratificação continua a fazer se esperar.
On this point ratification continues to be a long time coming.
Disse que tinha que fazer e não podia esperar.
Said he had business that couldn't wait.
Tudo o que podemos fazer agora é sentar e esperar para ver o que acontece.
All we can do now is sit and wait to see what happens next.
Já por ocasião do anterior alargamento se verificou não ser possível esperar para o fazer.
As previous enlargements have shown, it is not viable to wait for this to happen.
Efectivamente, não vejo por que razão é preciso esperar pela tarde para fazer a distribuição.
I really do not see why their distribution has to wait until the afternoon.
Tudo o que podemos fazer é esperar a polícia chegar.
All we can do is wait for the police to arrive.
Tudo o que eu posso fazer no momento é esperar.
All I can do at the moment is wait.
Agora tudo o que temos a fazer é apenas esperar.
ETHEL Now all we have to do is just wait.
Esperar para quê?
No. Why?
Digalhe para esperar.
Tell them to wait.
Podemos esperar um momento enquanto o gás saindo acumula pressão debaixo que tem que fazer para escapar.
We can wait a moment while the gas coming out builds up pressure underneath which it has to do in order to escape.

 

Pesquisas relacionadas : Esperar Fazer - Fazer Você Esperar - Fazer Você Esperar - Esperar Esperar - Esperar Para Fornecer - Esperar Para Ganhar - Esperar Para Permanecer - Mal Esperar Para - Esperar Para Vir - Esperar Para Durar - Esperar Para Pagar - Esperar Para Ganhar - Esperar Para Este