Translation of "outer reaches" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Why should Europe get involved in the far reaches of outer space? | Por que razão haveria a Europa de se envolver nos confins do espaço? |
HST has also been used to study objects in the outer reaches of the Solar System, including the dwarf planets Pluto and Eris. | O Hubble também tem sido usado para estudar os objetos nos confins do Sistema Solar, incluindo planetas anões Plutão e Eris. |
Driven out by Tulkas, Melkor brooded in the darkness at the outer reaches of Arda until an opportune moment arrived when Tulkas was distracted. | Expulso por Tulkas, Melkor pairava na escuridão nos confins de Arda até um momento oportuno chegar quando Tulkas estava distraído. |
He reaches down. | Ele baixa se para lhe tocar. |
Normally, he reaches her at 6 o'clock. Today he reaches her 10 minutes earlier. So he reaches her at 5 50. | Desta vez ela começou a caminhar porque ela chegou lá cedo, e ele chega lá 10 minutos ele a encontra 10 minutos antes do que ele normalmente gastaria para encontrá la, certo? t menos 10. |
This energy is converted to other forms of electromagnetic energy of lower frequency, such as visible light, by the time it reaches the star's outer layers. | Esta energia é convertida em outras formas de energia eletromagnética, incluindo luz visível, até o momento em que ela atinge as camadas exteriores da estrela. |
90377 Sedna is a large planetoid in the outer reaches of the Solar System that was, , about three times as far from the Sun as Neptune. | 90377 Sedna é um objeto transnetuniano descoberto em 2003, que atualmente está cerca de três vezes mais longe do Sol que Netuno. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Nem suas carnes, nem seu sangue chegam até Deus outrossim, alcança O a vossa piedade. |
In the 17th century, the mathematician and philosopher, Blaise Pascal, wrote of his dread of the infinite, his feeling of insignificance at contemplating the vast reaches of outer space. | No século XVII, o matemático e filósofo Blaise Pascal falou do seu medo do infinito, seu sentimento de insignificância ao contemplar a vastidão do espaço sideral. |
In the 17th century, the mathematician and philosopher, Blaise Pascal, wrote of his dread of the infinite, his feeling of insignificance at contemplating the vast reaches of outer space. | No século XVII, o matemático e filósofo Blaise Pascal escreveu acerca do seu respeito pelo infinito, do seu sentimento de pequenez ao contemplar tudo aquilo que não se sabe sobre o Universo. |
Tokal reaches the silver screen | Tokal chega à telona |
OUTER CARTON, OUTER BAG | EMBALAGEM EXTERIOR, BOLSA EXTERIOR |
So what is for their associates reaches not God and what is for God reaches their associates. | Porém, o que destinaram a seus parceirosjamais chegará a Deus e o destinado a Deus chegará aos seus (supostos) parceiros. |
Neither their flesh, nor their blood, ever reaches God. What reaches Him is the righteousness from you. | Nem suas carnes, nem seu sangue chegam até Deus outrossim, alcança O a vossa piedade. |
Whatever good reaches you, it is from Allah, and whatever evil reaches you, it is from yourself. | Toda a ventura que te ocorra (ó homem) emana de Deus mas toda a desventura que te açoita provém de ti. |
Throughout Europe, this number reaches 46,000. | Em toda a Europa, são 46 mil eritreus pedindo asilo. |
The market never reaches stable equilibrium. | O mercado nunca atinge um equilíbrio estável. |
The Roman Army reaches 300,000 soldiers. | O exército romano atinge o contingente de 300.000 soldados. |
1996 Project Gutenberg reaches 1,000 titles. | 1996 O projecto Gutenberg alcança os 1.000 livros digitalizados. |
And refraining, when good reaches him. | Mas, quando o bem o acaricia, torna se tacanho |
And niggardly when good reaches him | Mas, quando o bem o acaricia, torna se tacanho |
Haemoglobin reaches 12 g dl or | A hemoglobina atingir 12 g dl ou |
or level reaches the target range. | O seu médico provavelmente não irá fazer alterações na sua posologia mais do que uma vez por mês. nã Após qualquer alteração na dose, irá efectuar análises frequentes ao sangue (uma vez por semana) até o seu nível de hemoglobina atingir o intervalo alvo. |
Haemoglobin reaches 12 g dl or | A hemoglobina atingir 12 g dl ou |
It reaches almost to the sky. | Chega quase ao ceú. |
reaches the age of six months, | tiver seis meses, |
It is not their flesh or blood that reaches Allah rather, it is your piety that reaches Him. | Nem suas carnes, nem seu sangue chegam até Deus outrossim, alcança O a vossa piedade. |
PC outer packaging only SN outer packaging only NN outer packaging only | PC apenas na embalagem exterior SN apenas na embalagem exterior NN apenas na embalagem exterior |
That reaches 21 kilometers into the sky. | Isso atinge 21 quilômetros até o céu. |
1788 Russian explorer Gerasim Izmailov reaches Alaska. | 1788 O explorador russo Gerasim Izmailov alcança o Alasca. |
It is your piety that reaches Him... ). | Para mais informações veja Sacrifice (PC game). |
At that point, the Sava reaches a.s.l. | Na época romana era chamado Savus. |
The trio reaches the top of Mt. | Finalmente, o trio chega ao Mt. |
No indeed when it reaches the clavicles | Sim! Quando a alma lhe subir à garganta, |
But when man's soul reaches the throat, | Sim! Quando a alma lhe subir à garganta, |
It reaches well irrigated and peripheral tissues. | Atinge os tecidos bem irrigados, assim como os periféricos. |
That reaches 21 kilometers into the sky. | Isto erguer se ia a 21 km de altura. |
How long until the process reaches equilibrium? | Quanto tempo até que o processo atinja o equilíbrio? |
Quickly the gaucho reaches for his lasso! | Depressa o gaucho alcança o laço dele! |
Like music that never reaches a pitch? | Como a música que não alcança um tom? |
Yes, your voice still reaches me, Simon. | Sim, ainda ouço a tua voz, Simon. |
It is not their meat or blood that reaches God It is the fealty of your heart that reaches him. | Nem suas carnes, nem seu sangue chegam até Deus outrossim, alcança O a vossa piedade. |
It is neither their meat nor their blood that reaches Allah, but it is piety from you that reaches Him. | Nem suas carnes, nem seu sangue chegam até Deus outrossim, alcança O a vossa piedade. |
And it reaches somewhere where other things don't. | E tem mais alcance que qualquer outra coisa. |
And of course, it reaches the viability threshold. | E, é claro, ele alcança o portal de viabilidade. |
Related searches : Lower Reaches - Far Reaches - It Reaches - Reaches You - Which Reaches - Northern Reaches - Reaches From - He Reaches - Furthest Reaches - Reaches Back - Farthest Reaches - Reaches Agreement - Reaches For