Translation of "plead insanity" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Insanity - translation : Plead - translation : Plead insanity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So you can plead insanity and spend the rest of your life being cared for by the state.
Para poderes alegar insanidade e passares o resto da vida a seres tratado à conta do estado.
So I couldn't plead insanity. I'm just as sane as anybody else. You didn't mean to kill that policeman?
Olhe, não posso alegar loucura porque tenho tanto juízo como qualquer outro.
Insanity testing system
Sistema de teste de insanidade
This is insanity.
Isso é insano.
This is insanity.
Isto é absurdo. Pergunto aos donos
This is insanity.
Isto é uma loucura!
An insanity complaint?
Testemunhar quanto à loucura da Kay?
Kaczynski tried unsuccessfully to dismiss his court appointed lawyers because they wanted to plead insanity in order to avoid the death penalty, as Kaczynski did not believe he was insane.
O tribunal nomeou os advogados de Kaczynski, mas este acabou por recusá los, pois eles queriam alegar insanidade para evitar a pena de morte, e Kaczynski não quis declarar se insano.
Talk about mass insanity!
Isso é que é falar de loucura das massas!
These hallucinations approach insanity.
Estas alucinações estão perto da insanidade...
Then there is insanity.
Entao, ha loucura.
This insanity has to stop!
Esta loucura tem que acabar!
Vertigo The Goddess of Insanity.
Vertigo A deusa da loucura.
Insanity? Who says he's insane?
Quem diz que ele é louco?
I plead ignorance.
Eu admito a minha ignorância.
Plead for me.
Peçam por mim.
I have an insanity warrant to execute.
Trago um mandado de insanidade.
You are that close to real insanity.
Está à beira da verdadeira loucura.
You have no evidence of insanity, Harry.
Não tem provas quanto a loucura, Harry.
I had no idea it was insanity.
Não sabia que era louca.
You see, there's insanity in the Jarretts.
Sabes, existe insanidade nos Jarretts.
This day plead not for a single destruction plead for destruction oft repeated!
Não clameis, hoje, por uma só destruição clamai, outrossim, por muitas destruições!
So you plead guilty.
Então achase culpado.
How do you plead?
Que dizem?
Plead guilty to you?
Confesse culpa?
How do we plead?
Como nos consideramos?
How do I plead?
Como me considero?
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.
Não clameis, hoje, por uma só destruição clamai, outrossim, por muitas destruições!
I don't suffer from insanity I enjoy it!
Eu não sofro de loucura, eu a aproveito!
There's a fine line between genius and insanity.
Existe uma fina linha entre genialidade e insanidade.
Surely the sinners are in error and insanity!
Sabei que os pecadores estarão nos caos e na loucura.
which of you has been afflicted by insanity.
Quem, dentre vós, é o aflito!
Is his picture the spontaneous product of insanity?
Este quadro não será mais do que a expressão espontânea da demência?
Machining that lace is like dicing with insanity.
Costurar à máquina aquela renda é como lidar com a loucura.
That would be a clear case of insanity.
Isso seria um claro caso de insanidade.
I plead no mitigating circumstances.
Não houve circunstâncias atenuantes.
In our peril we plead.
Nesta aflição rogamosTe.
Then indeed we should be in error and insanity!
Cairíamos, então, em extravio e naloucura!
What are you now, afraid of a little insanity?
Agora tens medo de um pouco de loucura?
Once again the insanity clause, once again the asylum!
E novamente a cláusula da insanidade, e novamente o hospício!
My client wants to plead guilty.
Meu cliente quer se declarar culpado.
Today, no one can plead ignorance.
Hoje ninguém pode alegar ter sido enganado.
He has sent someone to plead.
Enviou alguém para pedir.
And she will plead for you.
E ela suplicará por si.
Alright Mallie... what do you plead?
Muito bem, Mally, comece a falar.

 

Related searches : Insanity Plea - Temporary Insanity - Virtual Insanity - Mental Insanity - Plead Ignorance - Plead Cause - To Plead - Plead Case - Plead Against - Plead For - Plead Guilty - Plead With