Tradução de "alegar insanidade" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Alegar - tradução : Insanidade - tradução : Alegar insanidade - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Alegar insanidade. 'Diz lhes que és louco.
Tell them you're mad, you'll get sent to some cushy hospital.
Para poderes alegar insanidade e passares o resto da vida a seres tratado à conta do estado.
So you can plead insanity and spend the rest of your life being cared for by the state.
O tribunal nomeou os advogados de Kaczynski, mas este acabou por recusá los, pois eles queriam alegar insanidade para evitar a pena de morte, e Kaczynski não quis declarar se insano.
Kaczynski tried unsuccessfully to dismiss his court appointed lawyers because they wanted to plead insanity in order to avoid the death penalty, as Kaczynski did not believe he was insane.
Sistema de teste de insanidade
Insanity testing system
mostra sintomas de insanidade mental,
are shown not to be in their right mind...
Trago um mandado de insanidade.
I have an insanity warrant to execute.
Sabes, existe insanidade nos Jarretts.
You see, there's insanity in the Jarretts.
Entre a razão e a insanidade .
Thane, P., E. Lunbeck.
Estas alucinações estão perto da insanidade...
These hallucinations approach insanity.
Isso seria um claro caso de insanidade.
That would be a clear case of insanity.
Existe uma fina linha entre genialidade e insanidade.
There's a fine line between genius and insanity.
Tenho insanidade mental temporária, por isso não faz mal.
I'm temporarily insane, Rock. It's all right.
Alguns até podiam alegar origens aristocráticas.
Blackden and J. W. Brodie Innes.
poderão alegar falta de suficiente informação.
Second, consumer information.
Ele tem de alegar homicídio involuntário.
Michael has got to plead excusable homicide.
Como descrever isto, senão como uma forma de insanidade colectiva?
How else to describe this, but as a form of mass insanity?
E novamente a cláusula da insanidade, e novamente o hospício!
Once again the insanity clause, once again the asylum!
Hoje ninguém pode alegar ter sido enganado.
Today, no one can plead ignorance.
Insanidade significa fazer a mesma coisa inúmeras vezes esperando resultados diferentes.
Insanity means doing the same thing over and over again and expecting different results.
Tenho de ver o que tem a alegar.
I'll have to see on what you base your claim.
Assim se o matar, posso alegar legitima defesa.
So if I shot you I could claim selfdefence.
Os últimos anos da sua vida, viveuos sob uma sombra de insanidade.
The last years of his life were passed In the shadow of insanity.
Se o seu estado fosse de insanidade mental, nada mais precisaria ser explicado.
If they were clinically insane, nothing more would need to be explained.
H_eba Libertem a Manal Houve uma reviravolta que passou do opressivo para a INSANIDADE!
H_eba FreeManal Took a turn from the oppressive to the INSANE!
E Hare disse me Esqueça esse tipo de Broadmoor que simulou ou não insanidade.
Forget about some guy at Broadmoor who may or may not have faked madness.
Nem por um momento me passa pela cabeça alegar que tudo
This calls for a courageous European approach, in which there is no room for sacred national cows.
Deste modo, é incorrecto alegar que a disposição distorce a concorrência.
BLAK (S). (DA) Madam President, in the summer the Commission presented a proposal to the Council
Jota Mario poderia alegar um risco de confusão com o trabalho original.
Jota Mario could claim a risk of confusion with the original work.
Olhe, não posso alegar loucura porque tenho tanto juízo como qualquer outro.
So I couldn't plead insanity. I'm just as sane as anybody else. You didn't mean to kill that policeman?
Ele apenas me pode tirar daqui se alegar que eu estou louco.
All he can do is get me out of here on an insanity plea.
De que outra forma de descrever isso, se não como uma forma de insanidade em massa?
How else to describe this, but as a form of mass insanity?
A partir de então, seus ataques de insanidade se tornaram mais frequentes e de maior duração.
From then on, Charles' bouts of insanity became more frequent and of longer duration.
Mesmo que ela se safasse em tribunal... crime de paixão, insanidade temporária... Esses cabeçalhos iriam matála.
Even if she got away with it in court... crime of passion, temporary insanity... those headlines would kill her.
Alegar falsamente que um produto é capaz de curar doenças, disfunções e malformações.
Falsely claiming that a product is able to cure illnesses, dysfunction or malformations.
Ambos os disparos erraram o alvo. O Lawrence foi mais tarde considerado nсo culpado por razсo de insanidade.
Lawrence was later found not guilty by reason of insanity.
E a sentença recairá sobre eles, por sua iniqüidade, e nada terão a alegar.
When the sentence will have been passed upon them for their wickedness, they will not be able to say a word.
E a sentença recairá sobre eles, por sua iniqüidade, e nada terão a alegar.
And the Word has appeared upon them because of their injustice, so now they do not speak.
E a sentença recairá sobre eles, por sua iniqüidade, e nada terão a alegar.
And the Word shall fall upon them because of the evil they committed, while they speak naught.
E a sentença recairá sobre eles, por sua iniqüidade, e nada terão a alegar.
And the Word shall be fulfilled concerning them, because they did wrong, and they shall not be able to speak.
E a sentença recairá sobre eles, por sua iniqüidade, e nada terão a alegar.
And the Word (of torment) will be fulfilled against them, because they have done wrong, and they will be unable to speak (in order to defend themselves).
E a sentença recairá sobre eles, por sua iniqüidade, e nada terão a alegar.
The Word will come down upon them for their wrongdoing, and they will not speak.
E a sentença recairá sobre eles, por sua iniqüidade, e nada terão a alegar.
And the Word will come to pass against them because of their wrong doing they will then be able to utter nothing.
E a sentença recairá sobre eles, por sua iniqüidade, e nada terão a alegar.
And the Word will be fulfilled concerning them because they have done wrong, and they will not speak.
E a sentença recairá sobre eles, por sua iniqüidade, e nada terão a alegar.
And the word of judgement shall fall upon them for their wrongdoing, and they will not speak.
E a sentença recairá sobre eles, por sua iniqüidade, e nada terão a alegar.
And the Word shall fall upon them because of the evil they committed, and they shall be speechless.

 

Pesquisas relacionadas : Alegar Ignorância - Alegar Ignorância - Alegar Que - Insanidade Temporária - Insanidade Virtual - Insanidade Mental, - Pedido De Insanidade - Alegação De Insanidade - Sanidade E Insanidade