Translation of "political bickering" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bickering - translation : Political - translation : Political bickering - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This bickering about procedures, individual issues or political issues does us no credit as a Parliament.
Estas questiúnculas acerca de procedimentos, problemas individuais ou problemas políticos não favorecem nada a nossa imagem enquanto Parlamento.
Tom is bickering with his wife.
Tom está discutindo com sua esposa.
Tom is bickering with his wife.
Tom está brigando com a esposa.
A clear lack of transparency and information has emerged. In many cases major discussions of European policy were overlaid with internal political bickering.
Tomou se clara a existência de um certo défice de transparência e de informação, e frequentemente querelas políticas de carácter interno sobrepuseram sc ao discurso político de dimensão euro peia, de muito maior importância.
All this bickering is starting to fray my nerves.
Toda essa discussão está começando a me dar nos nervos.
While there is always bickering between parties like the HRP and SRP, he notes, Cambodians have historically resorted to violence in furthering their political agendas.
Enquanto sempre há discussões entre partidos como HRP e SRP, ele nota, os cambojanos historicamente apela para a violência para progredirem com suas agendas políticas.
What I really need is for everyone to just stop bickering!
Estava a pensar que merecemos, mesmo, ir beber um copo por respeito à nossa zona de estacionamento com autorização residencial.
Tom and his brother have agreed to bury the hatchet after years of bickering.
Tom e seu irmão concordaram em fazer as pazes depois de anos de disputas.
She is, however, the latter's best female friend despite their bickering ( Well... you know...
Miguel Miguelito Pitti Amigo de Mafalda, um pouco mais jovem do que os outros.
There is usual and typical bickering between parties like live shells tossed back and forth.
There is usual and typical bickering between parties like live shells tossed back and forth.
Constructive criticism of the Commission must not go unheard due to Parliament' s internal bickering.
Uma crítica construtiva à Comissão não deve afogar se em quezílias parlamentares internas.
They should not pretend that citizens consider their bickering about power and people as important.
Não deveriam fingir que os cidadãos dão importância às suas querelas sobre poder e personalidades.
They were happy to live in their yurts and collect tribute from the ever bickering Russian princes.
Contentavam se a viver nos seus yurts e a receber tributo dos beligerantes príncipes russos.
I've seen bickering and family quarrels and mysterious trips at night and knives and saws and ropes.
Vi críticas e discussões familiares, deslocações misteriosas à noite, facas, serras e cordas.
At first sight one ought to be able to take it that politics and politicians would maintain a low profile, that for once at least they would all pull together without political squabbling and bickering.
Finalmente, duas propostas referem se ao agravamento dos valores limite.
The series was noted for its sense of humor, such as Spock's and McCoy's pointed, yet friendly, bickering.
A série também é famosa por seu senso de humor, como as discuções de Spock e McCoy.
The intensive bickering online over dog eating takes place against a backdrop of increasing pet ownership in the country.
A intensa briga online sobre comer ou não carne de cachorro vem ocorrendo em meio ao número crescente dos que possuem animais de estimação pelo país.
During most of the period of the British mandate, bickering between these two families seriously undermined any Palestinian Arab unity.
Durante a maioria do período do Mandato Britânico da Palestina, a luta entre estas duas famílias enfraqueceu seriamente a eficácia dos esforços árabes.
Partly because of financial troubles, his life at home with Barbara was unpleasant, marred with bickering and bouts of sickness.
Parcialmente por causa de problemas financeiros, sua vida domiciliar com Barbara era desagradável, marcada por brigas e crises de doença.
At a basic level, their exchanges are those of an odd assortment of grumpy, middle aged men bickering about office politics.
Em um nível básico, suas trocas são de uma variedade ímpar de homens rabugentos de meia idade discutindo sobre a política do escritório.
With today's bickering and the impasse in policy over social protection we are feeding suspicion about the Commun ity's social policy in general.
Catorze semanas de licença de maternidade e o subsídio equivalente ao subsidio de doença.
But we are now plumbing new depths of public bickering, with the splits spreading from the UN and the EU to include Nato.
Mas estamos agora a viver níveis extremos de conflitualidade pública, em que as cisões vão das Nações Unidas e da União Europeia à NATO.
I can not with them anymore these kids bickering and Israel complains and Miriam speaks the language Evil Ttgltz'i end immediately the bad talk
Eu não posso mais com eles brigas estes miúdos e Israel reclama e Miriam fala a língua Evil fim Ttgltz'i imediatamente a conversa ruim
On the following Raw , Guerrero, finally tired of the bickering between Ziggler and Swagger, arranged for a match between them Ziggler won the match and Guerrero's affections.
No Raw seguinte, Guerrero, cansada das disputas entre Ziggler e Swagger, fez com que os dois se enfrentassem pela sua afeição Ziggler venceu o combate.
We do not, however, want to see European cooperation cease or degenerate into bickering, which would be a risk if 30 countries could constantly use their vetoes.
No entanto, não desejamos que a cooperação europeia degenere num permanente regateio , que é aquilo a que nos arriscamos se houver 30 países com direito de veto em todas as situações.
We will certainly not be taking part in the bickering between the mouthpieces of the three or four major powers competing for domination of the European Union.
Não iremos certamente tomar partido nas quezílias entre os porta vozes de três ou quatro grandes potências que rivalizam no domínio da União Europeia.
Leszek Miller government In the September 2001 parliamentary elections, the SLD triumphed on the back of voter disillusionment with the AWS government and internal bickering within that bloc.
As eleições parlamentares de 2001 em 2001 viram a SLD (sucessora do partido comunista duas vezes removido) triunfar na dissolução de votantes com o governo da AWS e por disputas internas naquele bloco.
The worst thing now would be to procrastinate, to do nothing while casting about for the right answers, to go on bickering between proponents of interventionism and liberalism.
O pior, agora, seria tergiversar, nada fazer enquanto se espera por encontrar a verdade, e arranjar querelas entre partidários do intervencionismo e partidários do liberalismo.
As long as the renationalisation of foreign policy continues in the European Union, common defence will remain up in the air like a rudderless bomber with bickering pilots.
Enquanto a renacionalização da política externa prosseguir na União Europeia, uma defesa comum continuará a pairar no ar como um bombardeiro desgovernado com pilotos quezilentos.
NEW YORK The rising crescendo of bickering and acrimony within Europe might seem to outsiders to be the inevitable result of the bitter endgame playing out between Greece and its creditors.
NOVA IORQUE O crescendo de quezílias e acrimónia na Europa pode parecer a quem está de fora o resultado inevitável do amargo final de jogo que decorre entre a Grécia e os seus credores.
If this travelling history is stored on this chip and somebody travels to America, then Bush will still have unfettered access to the information which is the subject of our bickering.
Se esse historial de viagens for conservado no microprocessador e uma pessoa se deslocar aos Estados Unidos, Bush continuará a ter acesso ilimitado à informação que é objecto do nosso diferendo.
For example, in various countries, voters have been tempted to elect business tycoons enough with politicians bickering over selfish interests let the can do strongmen take charge and run countries like corporations.
Por exemplo, em vários países, os eleitores foram tentados a eleger grandes magnatas no mundo dos negócios fartos de políticos a discutirem interesses egoístas deixaram que os homens fortes assumissem o comando e dirigissem os países como se fossem corporações.
If you look back at the early years of the last century, there was a stand off, a lot of bickering and bad feeling between the believers in Mendel, and the believers in Darwin.
Se você olhar para os primeiros anos do últimos século, houve um impasse, um monte de brigas e maus sentimentos entre os seguidores de Mendel, e os seguidores de Darwin.
In Iran, the regime pushes ahead, but is clearly being hurt by an economic crisis (largely a consequence of international sanctions), popular protest, and internal bickering nbsp and has turned bellicose as a result.
No Irão, o regime prossegue, mas está a ser visivelmente afectado por uma crise económica (que é, em grande parte, consequência das sanções internacionais aplicadas), por protestos populares e quezílias internas tornando se belicoso, como resultado.
If you look back at the early years of the last century, there was a stand off, a lot of bickering and bad feeling between the believers in Mendel, and the believers in Darwin.
Se olharem para os primeiros anos do século passado, houve um impasse, uma série de arrufos e de maus sentimentos entre os seguidores de Mendel e os seguidores de Darwin.
Bickering over the Community patent, moratoria and antagonisms, procedural obstacles which have forestalled all progress in genetically modified crops and a tremendous promise they offer to us in Europe and the developing world especially.
Quezílias sobre a patente comunitária, moratórias e antagonismos, obstáculos processuais, que têm impedido todos os progressos em matéria de produtos geneticamente modificados e às enormes promessas que representam para nós, na Europa e, sobretudo, para os países em vias de desenvolvimento.
Political union 1GC and political acts
Conferência Intergovernamental sobre a União Política
Enhanced political dialogue and political criteria
Reforço do diálogo político e dos critérios políticos
Political Committee the Political Committee is com
Se necessário, o Conselho Euro peu agirá então na qualidade de Conselho da
We need political leadership and political vision.
Precisamos de capacidade de liderança política e de visão política.
These are political projects, they need political oversight.
Estes são projectos de natureza política, e carecem de uma supervisão política.
Political and legal Political Political anthropology concerns the structure of political systems, looked at from the basis of the structure of societies.
Edmund Leach Sistemas políticos da Alta Birmânia (Political Sistems of Highland Burma A Study of Kachin Social Structure) 1954.
Political Reformed Party Reformed Political Association Reformational Political Federation WD People's Party for Freedom and Democracy
Partido Político Reformado União Política Reformada Federação Política Reformadora WD Partido Popular para a Liberdade e a Democracia
Political Reformed Party Reformed Political Association Reformational Political Federation WD People's Party for Freedom and Democracy
Partido Político Reformado União Política Reformada Federação Política Reformadora WD Partido Popular para a Liberdade e a Democracia
It is political cooperation we need, not political union.
Cinco vezes entregámos uma resolução, que cinco vezes não foi aceite neste Parlamento.

 

Related searches : Political Leaning - Political Contestation - Political Bias - Political Events - Political Dissent - Political Position - Political Actors - Political Advisor - Political Cause - Political Tension - Political Realm - Political Group