Translation of "rigidly adhered" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Ensuing Commission proposals have adhered rigidly to this roughly sketched out agenda. | A agenda aqui delineada em grandes traços foi depois cumprida rigorosamente com propostas da Comissão, apresentadas em devido tempo. |
A number of Member States adhered rigidly to it, others ignored it only to find themselves being rewarded for doing so. | En quanto que alguns Estados membros cumprem to das as normas, outros são menos rigorosos e ain da são recompensados. |
It held that this would reinforce the need for building the Fourth International, and adhered rigidly to their interpretation of Trotsky's works. | Defendia que isso reforçaria a necessidade de construção da Quarta Internacional, aderindo rigidamente à interpretação das obras de Trotsky. |
The naming is not rigidly standardized. | O nome não é rigidamente padronizado. |
The Commission has not adhered rigidly to its initial position, it has given detailed consideration to the amendments, and I shall endeavour to outline its position on them in accordance with the order of vote. | A Comissão não se ateve à sua primeira posição, analisou a fundo as alterações, relativamente às quais procurarei ilustrar sinteticamente o seu parecer, expondo as por ordem de votação. |
Blackout and curfew restrictions will be rigidly enforced. | Extinção de luzes e recolher obrigatório serão rigorosamente cumpridos. |
are adhered to. | a Comissão. |
Obviously, though, this ladder has not to be applied rigidly. | Jensen (PSE). (DA) Senhor Presidente, é possível que o problema dos resíduos de embalagens não seja o mais difícil de resolver, mas é o mais visível. |
I adhered to my decision. | Fiquei fiel à minha decisão. |
System is not securely adhered | Sistema sem aderência total |
He adhered to the original plan. | Ele dedicou se ao plano original. |
He adhered to his own theory. | Ele foi fiel à sua própria teoria. |
She adhered strongly to her belief. | Ela seguiu vigorosamente sua própria crença. |
This should be strictly adhered to. | Isto deverá ser estritamente seguido. |
I do not think we ought to be tied down too rigidly. | Vamos esforçar nos por apresentá la como errata no processo. |
The recommended schedule should be adhered to. | Deve seguir se o esquema recomendado. |
The following instructions must be adhered to | É necessário respeitar as seguintes instruções |
The recommended schedule should be adhered to. | Deve seguir se o esquema recomendado. |
Therefore the following should be adhered to | Assim, deve manter se o seguinte |
ANASTASSOPOULOS judgments are adhered to so infrequently. | De Gucht respeito aos juristas como no que diz respeito a todos aqueles para quem foi aplicado. |
Michel André Bossy writes that Kafka created a rigidly inflexible and sterile bureaucratic universe. | O professor francês Michel André Bossy escreveu que Kafka criou um universo rigidamente inflexível e estéril. |
2 The recommended schedule should be adhered to. | 2 Deve seguir se o esquema recomendado. |
Therefore, the following should always be adhered to | Assim, deve sempre manter se o seguinte |
The UN resolution must be totally adhered to. | Para o mesmo período de tempo, já receberam 41,5 mil milhões. |
The timetable for enlargement must be adhered to. | O calendário do alargamento tem de ser respeitado. |
The Schengen criteria must also be adhered to. | Há que cumprir ainda os critérios de Schengen. |
The gum adhered to the sole of the shoe. | A goma de mascar grudou na sola do sapato. |
This principle has to be adhered to by everyone. | De acordo com a nossa pro posta, tal não aconteceria. |
I would like to remind the House that I want to stick very rigidly to time. | Quero recordar a esta Assembleia que desejo cumprir rigorosamente o tempo de uso da palavra. |
Unfortunately that rule was not adhered to in this case. | Infelizmente, neste caso, essa norma não foi observada. |
Finally, minimum standards of financial controls must be adhered to. | Por último, têm de ser observadas normas mínimas em matéria de controlos financeiros. |
The more liberalised an economy is, the more necessary it becomes to rigidly regulate the financial markets. | Quanto mais liberalizada é a economia, mais necessário é regulamentar com rigor os mercados financeiros. |
It is crucial that this framework be adhered to as agreed . | É crucial que este enquadramento seja seguido como acordado . |
It is considered essential that monitoring recommendations are strictly adhered to. | É considerado essencial uma adesão rigorosa às recomendações de monitorização. |
I am asking that the Rules of Parliament be adhered to. | Peço que se siga o Regimento. |
The precautionary principle must be adhered to by any means available. | Importa fazer tudo para que seja observado o princípio da precaução. |
The principle of good governance must be adopted and adhered to. | O princípio da boa governação deve ser exigido e respeitado. |
Countries which adhered to the European Union on 1 May 2004 | Países que aderiram à União Europeia em 1 de Maio de 2004 |
If all future occurrences are rigidly determined ..., coming events may in some sense be said to exist already. | Na filosofia greco romana, o fatalismo é a concepção que considera serem o mundo e os acontecimentos produzidos de modo irrevogável. |
I am not looking for such rigidly high recycling quotas when it comes to special purpose vehicles either. | Também no que se refere a viaturas especiais, não faço tanta questão em que haja elevadas quotas de reciclagem. |
Rockefeller adhered to total abstinence from alcohol and tobacco throughout his life. | Absteve se totalmente do álcool e do cigarro durante toda a vida. |
Throughout his presidency, Eisenhower adhered to a political philosophy of dynamic conservatism. | Ao longo de sua presidência, Eisenhower aderiu a uma filosofia política do conservadorismo dinâmico. |
The recommended infusion rate given in section 4.2 should be adhered to. | A velocidade de perfusão recomendada indicada na secção 4.2 deve ser respeitada. |
The recommended infusion rate given under section 4.2 should be adhered to. | A taxa de perfusão recomendada, indicada na secção 4.2 deve ser cumprida. |
However, this practice has not always been adhered to in subsequent years. | Todavia, esta prática nem sempre tem sido observada. |
Related searches : Rigidly Connected - Rigidly Mounted - Rigidly Enforced - Rigidly Supported - Rigidly Attached - Rigidly Secured - Rigidly Defined - Rigidly Fixed - Rigidly Divided - Held Rigidly - Rigidly Controlled - Strictly Adhered