Tradução de "rigidamente seguido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Rigidamente - tradução : Rigidamente - tradução : Seguido - tradução : Rigidamente - tradução : Rigidamente seguido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O nome não é rigidamente padronizado. | The naming is not rigidly standardized. |
Levantou se rigidamente em seu assento. | He rose stiffly in his seat. |
O príncipe era rigidamente supervisionado e não aparecia em público. | Young Henry was strictly supervised and did not appear in public. |
Como resultado disso, as tripulações desses aviões eram rigidamente escolhidas e treinadas. | As a result, the crews of these aircraft were invariably specially selected and trained. |
Ele se movia rigidamente após se exercitar muito na academia no dia anterior. | He moved stiffly after doing too much in the gym the day before. |
O professor francês Michel André Bossy escreveu que Kafka criou um universo rigidamente inflexível e estéril. | Michel André Bossy writes that Kafka created a rigidly inflexible and sterile bureaucratic universe. |
É vital manter uma distinção muito nítida entre informação e publicidade, e proibir rigidamente esta última. | It is vital to maintain a very clear distinction between information and advertising and to place a strict ban on the latter. |
seguido de | which was followed by |
Foste seguido? | Have you been followed? Were you followed here? |
Desde 2014, a junta regulou rigidamente canais midiáticos e condenou usuários da internet acusados de difamarem autoridades. | Since 2014, the junta has strictly regulated the media and arrested Internet users accused of defaming authorities. |
Piedade de nós, quem é ela! Eu sou Mary Lennox, a menina disse desenho se até rigidamente. | Mercy on us, who is she! I am Mary Lennox, the little girl said, drawing herself up stiffly. |
E eu tinha todos os tipos de contagens prontas em inglês, seguido de alemão, seguido de espanhol, seguido de francês. | And I had all kinds of counting systems ready there in English, followed by German, followed by Spanish, followed by French. |
O programa, se quer ter êxito, deve ser acompanhado por um certo número de condições definidas muito rigidamente. | But in Budapest there is, for instance, an airport left behind by the Russian army which it would cost billions to restore a two meter thick waste oil dump under the airport, only 300 m away from the drinking water source ! That is what produces obstacles to investment. |
Assim, queremos que esses grupos beneficiem dos progressos da investigação, enquadrando entretanto muito severa e rigidamente esses ensaios. | So we want these groups to benefit from advances in research, while laying down conditions for these trials which are as severe and strict as possible. |
Estou sendo seguido. | I am being followed. |
Você foi seguido. | You are being followed. |
Devíamos têlos seguido. | We should have followed them. |
Eu tinha toda a espécie de sistemas de contagem ali prontos em inglês, seguido por alemão, seguido por espanhol, seguido por francês. | And I had all kinds of counting systems ready there in English, followed by German, followed by Spanish, followed by French. |
Apesar de ser uma comunidade viva, a corte de Henrique era mais rigidamente controlada que aquelas de reis anteriores. | Despite being a lively community, Henry's court was more tightly controlled than those of previous kings. |
Defendia que isso reforçaria a necessidade de construção da Quarta Internacional, aderindo rigidamente à interpretação das obras de Trotsky. | It held that this would reinforce the need for building the Fourth International, and adhered rigidly to their interpretation of Trotsky's works. |
Aparentemente, há ainda uma outra razão para não estabelecer rigidamente uma data para a transição para o regime definitivo. | There would appear to be another reason for not fixing a date for transition to the final arrangement. |
Eu estou sendo seguido. | I am being followed. |
Você está sendo seguido. | You're being followed. |
Sami tem seguido Layla. | Sami has been following Layla. |
Seguido por Oh, Kay! | They followed this with Oh, Kay! |
que foi seguido por | which was followed by |
Felizmente, não foi seguido. | Fortunately these ideas were not taken up. |
Não podem terme seguido. | I couldn't have been followed. |
Uísque, seguido de champanhe. | Scotch, with a champagne chaser. |
Significa que sou seguido. | That means I'm being followed. |
Ele deve terme seguido. | He might have trailed me. |
Foste seguido até aqui? | Yes. |
Ele deve terme seguido. | He must have followed me. |
Também ouvi que você estava a ser seguido. Que eu estava a ser seguido? | I also heard that you were being watched. |
Se a proporcionalidade tem de ser corrigida de algum modo, não me parece oportuno fixar rigidamente um limite mínimo de 5 . | If proportionality is to be adjusted in any respect, I do not think it is appropriate to choose to lay down a rigid threshold of 5 . |
Alguém pode ter seguido eles. | Somebody might've followed them. |
Alguém pode ter seguido elas. | Somebody might've followed them. |
, seguido por Get Set Go!! | Their single Strike Party!!! |
Volta Yago, seguido de Cassio. | Otello then calls for Cassio. |
Ele ia na cafeteria seguido. | He came by the coffee shop often. |
Usa vestidos asi más seguido. | Wear a dress like that more often. |
Isto deverá ser estritamente seguido. | This should be strictly adhered to. |
O caminho seguido está correcto. | The approach is right. |
A menos que seja seguido. | Unless I'm followed. |
Temme seguido toda a tarde. | He's been trailing me all evening. |
Pesquisas relacionadas : Rigidamente Conectado - Rigidamente Montado - Rigidamente Aplicada - Rigidamente Suportado - Rigidamente Ligado - Fixado Rigidamente - Fixado Rigidamente - Rigidamente Definidos - Rigidamente Fixados - Rigidamente Dividido