Tradução de "rigidamente definidos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Rigidamente - tradução : Rigidamente - tradução : Rigidamente definidos - tradução : Rigidamente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O nome não é rigidamente padronizado. | The naming is not rigidly standardized. |
Levantou se rigidamente em seu assento. | He rose stiffly in his seat. |
O príncipe era rigidamente supervisionado e não aparecia em público. | Young Henry was strictly supervised and did not appear in public. |
Como resultado disso, as tripulações desses aviões eram rigidamente escolhidas e treinadas. | As a result, the crews of these aircraft were invariably specially selected and trained. |
Ele se movia rigidamente após se exercitar muito na academia no dia anterior. | He moved stiffly after doing too much in the gym the day before. |
O professor francês Michel André Bossy escreveu que Kafka criou um universo rigidamente inflexível e estéril. | Michel André Bossy writes that Kafka created a rigidly inflexible and sterile bureaucratic universe. |
É vital manter uma distinção muito nítida entre informação e publicidade, e proibir rigidamente esta última. | It is vital to maintain a very clear distinction between information and advertising and to place a strict ban on the latter. |
Desde 2014, a junta regulou rigidamente canais midiáticos e condenou usuários da internet acusados de difamarem autoridades. | Since 2014, the junta has strictly regulated the media and arrested Internet users accused of defaming authorities. |
Piedade de nós, quem é ela! Eu sou Mary Lennox, a menina disse desenho se até rigidamente. | Mercy on us, who is she! I am Mary Lennox, the little girl said, drawing herself up stiffly. |
Integrais Definidos | Definite Integrals |
Intervalos definidos | Defined ranges |
O programa, se quer ter êxito, deve ser acompanhado por um certo número de condições definidas muito rigidamente. | But in Budapest there is, for instance, an airport left behind by the Russian army which it would cost billions to restore a two meter thick waste oil dump under the airport, only 300 m away from the drinking water source ! That is what produces obstacles to investment. |
Assim, queremos que esses grupos beneficiem dos progressos da investigação, enquadrando entretanto muito severa e rigidamente esses ensaios. | So we want these groups to benefit from advances in research, while laying down conditions for these trials which are as severe and strict as possible. |
Apesar de ser uma comunidade viva, a corte de Henrique era mais rigidamente controlada que aquelas de reis anteriores. | Despite being a lively community, Henry's court was more tightly controlled than those of previous kings. |
Defendia que isso reforçaria a necessidade de construção da Quarta Internacional, aderindo rigidamente à interpretação das obras de Trotsky. | It held that this would reinforce the need for building the Fourth International, and adhered rigidly to their interpretation of Trotsky's works. |
Aparentemente, há ainda uma outra razão para não estabelecer rigidamente uma data para a transição para o regime definitivo. | There would appear to be another reason for not fixing a date for transition to the final arrangement. |
Definidos pelo Utilizador | User Defined |
Se a proporcionalidade tem de ser corrigida de algum modo, não me parece oportuno fixar rigidamente um limite mínimo de 5 . | If proportionality is to be adjusted in any respect, I do not think it is appropriate to choose to lay down a rigid threshold of 5 . |
Menus definidos pelo utilizador | User defined menus |
Menus Definidos pelo Utilizador | User Defined Menus |
Integrais Definidos e Índices | Definite Integrals and Indices |
Um membro de uma nação não pode saber quem é ou o que é partindo do ambiente em que vive, como o faria um indivíduo pertencente a uma ordem social religiosa e rigidamente estratificada, na qual a posição e o comportamento de cada membro são definidos pelo nascimento e pela providência divina. | A member of a nation cannot learn who or what s he is from the environment, as would an individual in a religious and rigidly stratified social order, in which everyone s position and behavior is defined by birth and divine providence. |
Para o efeito , foram definidos procedimentos de inspecção e de controlo de qualidade bem definidos . | For this purpose , well defined inspection and quality control procedures have been established . |
Ela disse que rigidamente porque ela não estava usado para agradecer a pessoas ou perceber que eles faziam as coisas para ela. | She said it stiffly because she was not used to thanking people or noticing that they did things for her. |
Nomes alternativos definidos pelo utilizador | User defined aliases |
As instituições vão sofrer uma crescente pressão, serão mais rigidamente administradas, e dependerão mais de monopólios de informação, maior será a pressão sobre elas. | And institutions are going to come under an increasing degree of pressure, and the more rigidly managed, and the more they rely on information monopolies, the greater the pressure is going to be. |
A realidade é que a moeda rigidamente controlada da China só cai quando o Banco do Povo da China (PBOC) quer que ela caia. | The reality is that China s tightly controlled currency falls only when the People s Bank of China wants it to fall. |
Permitir me ia acrescentar, para concluir, que elaborámos um programa de intervenção respeitando rigidamente as competências, não só comunitárias, mas também dos Estados Membros. | To sum up, I will add that we have drawn up an intervention programme, which strictly observes competences not simply Community competences, but Member States' competences as well. |
Rastrear origens de valores não definidos | Track origins of undefined values |
Existem critérios definidos para o código? | Do I have some specific criteria for coding? |
A tabela não tem campos definidos. | Table has no fields defined. |
Recursos comuns também são definidos aqui. | Common resources are also defined here. |
Os AAIE serão definidos como segue | AESIs will be defined as follows |
Os AESI serão definidos como seguidamente | AESIs will be defined as follows |
Os códigos definidos para o E.D. | This information shall be required if different from D.E. 3 18 Declarant identification number or where appropriate D.E. |
Períodos equiparados não definidos no tempo. | Equivalent periods for which no dates are specified. |
São definidos três níveis de aplicação | Three levels of application are defined |
Deverão aplicar se rigidamente regulamentos devidamente revistos, com a intenção expressa de se reduzir drasticamente a existência de tais armas ao mais absoluto dos mínimos. | We have agreed with the rapporteur to look at these amendments once again with the coordinators tomorrow morning, so that the rapporteur, in agreement with the Commission, can make it easier for the House to vote on them. |
Os músculos de Tom são bem definidos. | Tom's muscles are well defined. |
Lista dos nomes alternativos definidos pelo utilizador. | List of user defined aliases. |
Os AAEI serão definidos da seguinte forma | AESIs will be defined as follows |
não são definidos novos serviços especiais, e | it does not contain a new definition of special services, and |
Por esta razão, na nossa opinião, é aconselhável não estabelecer rigidamente a dura ção do período transitório e prever tempo suficiente para a aplicação das modificações. | We therefore feel that there should be no rigid transitional period and that sufficient time should be allowed for changes to be made. |
Os critérios são definidos no quadro de garantias . | The criteria are laid down in the collateral framework . |
Os componentes nacionais são definidos nas notas explicativas . | The national components are defined in the explanatory notes . |
Pesquisas relacionadas : Rigidamente Conectado - Rigidamente Montado - Rigidamente Aplicada - Rigidamente Suportado - Rigidamente Ligado - Fixado Rigidamente - Fixado Rigidamente - Rigidamente Fixados - Rigidamente Dividido - Realizada Rigidamente - Rigidamente Seguido