Translation of "runs until" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Runs until - translation : Until - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The guarantee runs until April 2013.
A garantia foi concedida até Abril de 2013.
The Moscow subway runs until one a.m.
O metrô de Moscou funciona até a uma da manhã.
But the film runs until next week.
Mas vamos mostrar o filme na próxima semana também.
It made 1432 runs with 300 metric tons of cargo until 1945.
Foi pensado para carregar até mil toneladas de carga.
The agreement runs until 2000, but was revised in 1990 (second protocol).
Este acordo vigora até ao ano 2000, mas foi revisto em 1990 (segundo protocolo).
The agreement runs until 2002 but may be revised if necessary in 1992.
O acordo vigora até 2002, mas pode eventualmente ser revisto em 1992.
We have a programme which runs until 2006, with a review in 2002.
Temos um calendário a cumprir até 2006, com uma revisão intercalar em 2002.
for the remainder of their term of office, which runs until 25 January 2006.
pelo período remanescente dos seus mandatos, ou seja, até 25 de Janeiro de 2006.
for the remainder of their term of office, which runs until 25 January 2006.
pelo período remanescente do mandato, ou seja, até 25 de Janeiro de 2006.
The first phase runs until a Member State joins the exchange rate mechanism ERM II .
A primeira fase decorre até à entrada de um Estado Membro no Mecanismo de Taxas de Câmbio II ( MTC II ) .
VERKERK for the remainder of his term of office, which runs until 25 January 2006.
É nomeado Pieter Theodoor VAN WOENSEL, Wethouder van Den Haag, na qualidade de membro efectivo do Comité das Regiões, em substituição de G. A. A. VERKERK pelo período remanescente do mandato, ou seja, até 25 de Janeiro de 2006.
In such a case, Maven runs the resources resources goal associated with the process resources phase, then compiler compile , and so on until it finally runs the surefire test goal.
Em tal caso, o Maven executa o objetivo resources resources associado com a fase process resources, então compiler compile e assim por diante até finalmente executar o objetivo surefire test .
LEERS for the remainder of the latter s term of office, which runs until 25 January 2006.
É nomeado membro do Comité das Regiões pelo período remanescente do mandato, ou seja, até 25 de Janeiro de 2006 na qualidade de membro suplente C.H.J. LAMERS Burgomestre de Houten em substituição de G.B.M. LEERS.
HUFFNAGEL for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 2006.
É nomeada membro do Comité das Regiões, na qualidade de membro suplente, pelo período do mandato por decorrer, ou seja, até 25 de Janeiro de 2006 L. J. GRIFFITH, wethouder em Amsterdão, em substituição de G. Ph. HUFFNAGEL.
The measure runs until 31 December 2006 and has an annual budget of some EUR 120 million.
A medida vigorará até 31 de Dezembro de 2006 e prevê dotações de cerca de 120 milhões de euros por ano.
The status light will remain green and will continue to flash until the battery runs out or is removed.
A luz indicadora do estado de administração irá permanecer verde e a piscar até que a bateria se esgote ou seja removida.
He runs.
Ele corre.
She runs.
Ela corre.
Runs uptime
Executa o uptime
If new candidate countries join in 2004 the programme runs until 2007 then this programme needs to be built up.
Quando, a partir de 2004 o programa vai até 2007 , chegarem os países candidatos, terá então de haver um aumento das dotações deste programa.
members of the group shall remain in office until such time as they are replaced or their mandate runs out,
os membros mantêm se em funções até à sua substituição ou ao fim do respectivo mandato,
There are two main seasons in Quetzaltenango (as in all of Guatemala) the rainy season, which generally runs from late May through late October, and the dry season, which runs from early November until April.
Também há um grande festival no dia da independência da Guatemala (15 de setembro) e outro no dia da padroeira (N. Sra do Rosário), que se realiza no dia 07 de outubro.
Lynn runs fast.
Lynn corre rápido.
He runs fast.
Ele corre rápido.
Runs ls l
Executa o ls l
He runs, too.
Ele corre tamb?m.
He runs it.
É o meu patrão.
Who runs it?
Apenas eu.
And Brennan runs back to his seat. Everybody runs back to their seat.
E Brennan corre para o seu lugar. Todos voltam para os seus lugares.
And Brennan runs back to his seat. Everybody runs back to their seat.
E o Brennan corre de volta para o seu lugar.
He runs away from the debate and he runs away from the reality.
Foge do debate e foge da realidade.
I now give the floor to Commissioner Bolkestein. I would point out to the Commissioner that his time allocation runs until 11.00 a.m.
Tem a palavra o senhor Comissário Bolkestein, a quem chamo a atenção para o facto de poder fazer uso dela até às 11H00.
Tom runs very fast.
Tomás corre muito rápido.
Tom runs very fast.
O Tom corre muito rápido.
Tony runs every day.
Tony corre todo dia.
Who runs the show?
Quem dirige o espetáculo?
A horse runs quickly.
Um cavalo corre rápido.
He runs the fastest.
Ele é quem corre mais rápido.
It runs out tomorrow.
Acaba amanhã.
Nemours runs the A.I.
Ligações externas
init runs rc. local
O 'init' executa o rc. local
Runs the XDMCP chooser.
Executa o seleccionador do XDMCP.
Runs the current dialog.
Executa a janela de diálogo actual.
Midrashiyat morning runs involving
Midrashiyat manhã corre envolvendo
Let's hope it runs.
Vamos torcer para que rode.

 

Related searches : Contract Runs Until - Runs Well - Runs Counter - Runs From - Runs Deep - Runs Over - He Runs - Runs Late - Runs At - Runs Across - Runs Properly - Runs For - Two Runs