Translation of "school graduates" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

School - translation : School graduates - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This year, Sônia's nephew graduates from elementary school.
Este ano, o sobrinho de Sônia completa o Ensino Fundamental.
We saw the first high school graduates and the first university graduates in the ensuing crowd and since then the movement has gained momentum.
Seguidamente, assistimos à chegada das primeiras bacharéis e das primeiras diplomadas e, a partir desses anos, o movimento nunca deixou de aumentar.
I'll see my lawyer about this as soon as he graduates from law school.
Falarei com o meu advogado acerca disto mal ele tenha a licenciatura de Direito.
Again, you have an 18 year old boy who graduates high school in Kansas City.
Novamente, você tem um jovem de 18 anos que se forma no ensino médio em Kansas City.
Again, you have an 18 year old boy who graduates high school in Kansas City.
De novo, têm um rapaz de 18 anos que termina o ensino secundário em Kansas City.
High school and senior college graduates have such terrible misconceptions of what world is about
Graduandos das universidades e faculdades possuem concepções muito equivocadas acerca do mundo.
Distance education graduates, who would have never have been associated with the school under a traditional system, may donate money to the school.
Destinava se a profissionais que tinham na língua portuguesa ferramenta de trabalho mas, em razão da ocupação laboriosa não podiam frequentar uma escola regular.
Due to his powers, by the time he graduates from high school, Charles loses all of his hair.
Desesperado, Charles tenta forçar telepaticamente que aceite seu ponto de vista, porém se conteve a tempo.
Somebody asked a long time ago if everyone went to high school, who would employ the college graduates ?
Contudo, gostaria de fazer algumas críticas, não necessariamente ao relatório da colega Banotti, mas sim aos programas de formação profissional em geral, bem como aos nossos estabelecimentos de ensino que ministram uma instrução de carácter geral.
Congratulations graduates.
Parabéns formandos.
They take the poorest kids, and over 96 percent of their high school graduates go to four year colleges.
Eles pegam os garotos pobres, e mais de 96 dos que se formam nas suas escolas secundárias continuam com estudos universitários de 4 anos,
Wages of male high school graduates have plummeted by some 19 in the period studied by Case and Deaton.
Os salários dos trabalhadores masculinos com educação secundária caíram perto de 19 no período estudado por Case e Deaton.
They take the poorest kids, and over 96 percent of their high school graduates go to four year colleges.
Eles ficam com os miúdos mais pobres, e mais de 96 por cento dos que nelas acabam o secundário continua no ensino superior.
United States Army Rangers serve in designated U.S. Army Ranger units or are graduates from the U.S. Army Ranger School.
Os Rangers têm servido em unidades Ranger reconhecidas do Exército, ou se formaram na United States Army Ranger School .
I am always pleased when my fellow graduates from the London School of Economics get up to make clever speeches.
É sempre com satisfação que oiço uma intervenção inteligente de um dos meus colegas da London School of Economics.
After lower secondary school, graduates may either enter the workforce directly, or apply to trade schools or gymnasiums (upper secondary schools).
Depois do ensino secundário inferior, o aluno poderá optar por trabalhar ou ir para escolas de comércio ou ginásios (ensino médio).
To all today's graduates
Para todos os formandos de hoje
Now I want you to imagine for a second an 18 year old boy who graduates from high school in Kansas City, Missouri.
Agora quero que imaginem por um instante um jovem de 18 anos que conclui o ensino médio em Kansas City, Missouri.
Now I want you to imagine for a second an 18 year old boy who graduates from high school in Kansas City, Missouri.
Quero que imaginem, por um segundo, um rapaz de 18 anos que termina o ensino secundário em Kansas City, Missouri.
College graduates in Maiktila, Myanmar.
Estudantes em Maiktila, Mianmar.
College graduates leaving a beauty salon.
Estudantes universitárias saindo de um salão de beleza cheio.
College graduates are not in short supply.
Formados em faculdades não estão em falta.
Until Boeun graduates from college, no grandchildren!
Até Boeun graduados da faculdade, nenhum neto!
College graduates are not in short supply.
Não há falta de licenciados.
The Moscow Conservatory, founded in 1866 is a prominent music school in Russia, whose graduates included Sergey Rachmaninoff, Alexander Scriabin, Aram Khachaturian, Mstislav Rostropovich, and Alfred Schnittke.
O Conservatório de Moscou, fundado em 1866, é uma conhecida escola de música, cujos alunos incluem Serguei Rachmaninoff, Mstislav Rostropovich, Aram Khachaturian, Alexander Scriabin e Alfred Schnittke.
So there are a number of people who have a lot more uh oh moments than others, and among the worst are recent graduates of business school.
Há grupos de pessoas que têm muitos mais momentos oh do que outros. Entre os piores estão os recém licenciados das escolas de gestão.
In 1998, addressing his fellow graduates, Sal said,
Em 1998,
I must continue at least until he graduates.
Eu preciso continuar, pelo menos até ele estar formado.
(NUI)) to architecture graduates of University College, Dublin
aos diplomados em arquitectura do University College de Dublim
Its electorate consisted of the graduates of the University.
O atual Vice Chanceler é o imunologista Leszek Borysiewicz.
At the time, Guinness was hiring top graduates from
Na época, Guinness foi contratação superiores graduados
These measures will be complemented by the establishment of an ECB Graduates Programme in 2005 aimed at recent graduates with a broad educational background .
Estas medidas serão complementadas pelo estabelecimento de um Programa para Licenciados do BCE em 2005 , direccionado para recém licenciados com habilitações académicas de teor alargado .
Going back, that same 18 year old boy graduates from high school in Kansas City, Missouri, joins the Army, the Army gives him a rifle, they send him to Iraq.
Voltando, aquele mesmo jovem de 18 anos conclui o ensino médio em Kansas City, Missouri, entra pro Exército, o Exército lhe dá um rifle e o manda pro Iraque.
Apart from finding a first job, college graduates seem to adapt more easily than those with only a high school degree as the economy evolves and labor market needs change.
Para além de encontrar um primeiro emprego, os licenciados parecem adaptar se mais facilmente à evolução da economia e às necessidades de mudança do mercado laboral do que aqueles que apenas têm um diploma secundário.
Going back, that same 18 year old boy graduates from high school in Kansas City, Missouri, joins the Army, the Army gives him a rifle, they send him to Iraq.
Voltando atrás, o mesmo rapaz de 18 anos termina o ensino secundário em Kansas City, Missouri, entra no Exército, o Exército dá lhe uma espingarda, enviam no para o Iraque.
The plant eventually removed the photos of the high school graduates, declared that all participants had won the internship, and apologized The purpose of the competition was to promote technical education.
A usina acabou apagando as fotos das jovens formandas do ensino médio, declarando que todas as participantes tinham ganho o estágio e pediu desculpas O objetivo da competição era promover a educação técnica.
That's very surprising to me. And those are science graduates.
Seria novidade para mim. E são cientistas formados.
Graduates of the American and German universities, and the uneducated
Alunos das universidades Norte Americana e Alemã, e pessoas que nunca foram à escola
That's very surprising to me. And those are science graduates.
Fico muito admirado por me dizer que isso provém do ar . São licenciados em ciências!
More than 30 of tertiary graduates are in science related fields.
Mais de 30 dos licenciados são em áreas relacionadas com a ciência.
Some of its graduates even went as far as South America.
Alguns dos seus licenciados ainda foram mais longe como a América do Sul.
These are the graduates of the first Ecole de Charbon, or Charcoal Institute.
Estes são os graduados da primeira École de Charbon , ou Instituto do Carvão IC .
Our associated employers... we employ graduates who can start work on day 1.
Nossos empregadores associados Nos empregamos graduados que possam começar o trabalho no primeiro dia
School School
Mais alto!
And you've got a bunch of recent college graduates who apply for a job.
E você tem um monte de recém formados que aplicar para um emprego.

 

Related searches : Young Graduates - Tertiary Graduates - Female Graduates - Language Graduates - Produce Graduates - Medical Graduates - Fellow Graduates - Skilled Graduates - Doctorate Graduates - For Graduates - Of Graduates - Graduates From - Science Graduates - Graduates Program