Translation of "see the whole" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

See the whole - translation : Whole - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You see the whole big picture?
Conseguem ter uma visão geral?
You see the whole big picture?
Conseguem agora visualizar toda a cena?
I can see the whole thing.
Já estou a ver o filme todo.
You don't see the whole picture.
Você não vê a coisa por inteiro.
Suddenly, I could see the whole thing.
De repente, eu podia ver tudo.
But that's not the whole story, you see.
Mas essa não é a estória toda.
Publicly, so that the whole world could see.
Publicly, so that the whole world could see.
We can see the whole city from here.
Daqui podemos ver toda a cidade.
But that's not the whole story, you see.
Mas a história não está completa.
The whole world will pay to see this.
O mundo pagará para ver isto.
You see how simple the whole thing is?
Vês como é simples?
We'll see the whole wide world. You game?
ver mundo.
We can see the whole harbor from the building.
Podemos ver o porto inteiro do prédio.
You can see the whole city, the bay, Brooklyn.
Vêse a cidade toda, a baia e Brooklyn.
You see, that's the whole excuse for our existence.
Essa é a verdadeira desculpa para a nossa existência.
Ever see a Spaniard the Captain couldn't swallow whole?
Já viste algum espanhol fazer frente ao Capitão?
We want to see the whole of Europe and the whole world, but plane tickets are too expensive.
Queremos conhecer toda a Europa e todo o mundo, mas os bilhetes de avião são muito caros.
I can't see anything because the whole place is dark.
Não posso ver nada porque tudo está escuro.
I don't know if you can see the whole problem.
Eu não sei se você pode ver todo o problema.
Or will we get there and see the whole car?
Ou vamos longe demais?
I'm sorry you won't see the whole regiment on parade.
Lamento que não vá ver todo o regimento na parada.
Went through the whole place Did you see anything unusual?
Ontem arranjoulhes problemas.
You have to be here and see the whole setup.
Tens de vir cá e ver tudo.
If we see this guy in control, we're gonna see the whole thing fall apart.
É má peça. Se o virmos em controlo, as coisas não vão correr bem.
I wanted, in short, to see Muhammad whole.
Em resumo, eu queria ver Maomé na sua totalidade.
I can also see students as a whole.
Também posso acompanhar toda a turma.
You can see it in his whole attitude.
Notase pela atitude.
I'm beginning to see your whole life story.
Começo a ver toda a história da tua vida.
The tablets should be swallowed whole with water (see section 4.2).
Os comprimidos devem ser engolidos inteiros com água (ver secção 4.2).
We can see here that the whole process began too late.
Este exemplo demonstra que todo o processo começou demasiado tarde.
We can see this clearly with the whole issue of BSE.
Podemos ver claramente essa ligação em toda a questão da BSE.
The whole East clamors to see the hero of War Bonnet Gorge.
Todo o Leste quer ver o herói do desfiladeiro War Bonnet.
Let's see if this whole thing can run now.
Vamos ver se tudo isto executa.
Just as we need to see Muhammad whole, so we need to start seeing each other whole.
Tal como temos de ver Maomé no seu todo, também temos de começar a ver nos uns aos outros como um todo.
When he comes to the net, you see, his whole face changes.
Quando ele chega à rede, você vê seu rosto mudar completamente.
When he comes to the net, you see, his whole face changes.
Quando chega à rede, dá para ver, toda a sua expressão muda.
You're going to see the whole thing take place in this movie.
Vão ver tudo a acontecer no filme.
Let me see if I can copy and paste the whole thing.
Vou ver se consigo copiar e colar a coisa toda.
you can see now the whole thing takes up far less space.
Está mais económica e mais eficaz.
Turn the whole thing upside down (bottle and dispenser see picture below).
Vire, ao contrário, a unidade completa (frasco e dispositivo veja a imagem abaixo).
Don't drive them too hard the whole time... See? It's Montgomery Cliff
Estás a ver o Montgomery Clift?
We see fathers and mothers in the first meeting set the whole life.
Nós vemos pais e mães, na primeira reunião definir a vida inteira.
I can also see students as a whole like if.
Também posso acompanhar toda a turma.
I don't see anybody for the whole time that I'm at sea, generally.
Não vejo ninguém durante todo o tempo que estou no mar, em geral.
The tablets must not be chewed or swallowed whole (see also section 6.2).
Os comprimidos não devem ser mastigados ou engolidos inteiros (ver também secção 6. 2).

 

Related searches : The Whole Equipment - The Whole Uk - The Whole Humanity - Almost The Whole - Covers The Whole - Not The Whole - The Whole Activity - The Whole Wednesday - Comprise The Whole - The Whole Collection - Available The Whole - Substantially The Whole - Along The Whole - The Whole August