Tradução de "ver o todo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O Mundo todo está a ver! | The Whole World Is Watching! |
Ver este documento em todo o ecrã. | View this document full screen. |
Ver os jogadores de todo o mundo | View world wide players |
DE VER O SEU AMIGO TODO ENSANGUENTADO | DE VER O SEU AMlGO TODO ENSANGUENTADO |
Já estou a ver o filme todo. | I can see the whole thing. |
Em todo o caso, vamos nos ver amanhã. | Anyway, we'll see each other tomorrow. |
Ele passa o tempo todo a ver movimento. | He sees the movement all of the time. |
Na maioria dos episódios, podemos ver todo o processo. | In the majority of the episodes, viewers see part or all of this process. |
Todo o Leste quer ver o herói do desfiladeiro War Bonnet. | The whole East clamors to see the hero of War Bonnet Gorge. |
Todo mundo pode ver isso agora. | Everyone can see it now. |
Te fará ver todo com clareza. | Help you to see straight. |
É somente do ar eu pude ver todo o panorama. | And only from the air did I see the big picture. |
Era um pouco assustador ver me em todo o lado. | It was a bit scary to 'see me' in every corner. |
Queremos ver milhões de pequenos pins por todo o mundo. | We want to see millions of little pins across the world. |
Eu não sei se você pode ver todo o problema. | I don't know if you can see the whole problem. |
Você vai ver as pessoas fazendo isso o tempo todo . | You'll see people doing it all the time. |
Estamos sempre a ver as horas, durante todo o dia. | We check the time every day, all day long. |
Lamento que não vá ver todo o regimento na parada. | I'm sorry you won't see the whole regiment on parade. |
Disselhe que ela tinha todo o direito de insistir para o ver. | I told her she'd every right to insist on seeing him. |
Em todo o caso, vamos a ver como podemos ajudá lo. | That has been the case for several years, and we should cease to be surprised by what is simply the normal practice of the House. |
Acham que vale a pena esperar o dia todo para ver? | You think this is worth waiting all day to see? |
Eles podem ver que quase todo mundo. | They can see almost everybody. |
Percorrer o mundo, de uma capital à outra ver todo tipo de lugar conhecer todo tipo de garota. | You go all over the world from one big city to another, and you see all kinds of strange places and you meet all kinds of girls. |
Costumo ver o slogan que está por todo o lado e que diz | I see the slogan that is everywhere which says that, |
Ver o que ele faz às pessoas, a todo o tipo de pessoas. | To see what it does to people, all kinds of people. |
Você pode ver uma mente que é muito inquieta o tempo todo. | You might find a mind that's really restless and the whole time. |
E, claro, caras felizes, de todo o tipo, são fáceis de ver. | And of course, happy faces, faces of all kinds are easy to see. |
E podemos já ver que esse não é, de todo, o caso. | And we already can see that that's definitely not the case. |
Quando estou andando eu juro ver seu rosto por todo o canto | Quand je suis roule, je jure que je vois ton visage à chaque virage. |
Estamos a começar a ver outras a acontecer por todo o mundo. | We're starting to see these happening all around the world. |
A meu ver, devemos aplicar este siste ma em todo o orçamento. | That is why the budget must satisfy the following objectives. |
Queria tanto ver todo o jardim, mas agora já é muito tarde. | I wanted to see the entire garden, But it's now rather late. |
Você pode ver que está quase todo coberto. | You can see it's pretty much covered. |
Tal como temos de ver Maomé no seu todo, também temos de começar a ver nos uns aos outros como um todo. | Just as we need to see Muhammad whole, so we need to start seeing each other whole. |
Mas depois, podemos ver todo o mesmo tipo de excentricidades aplicadas a pessoas. | But then, you can see the same kind of whimsy applied to people. |
Deite TODO o pó da saqueta em cima do alimento (ver Figura 4). | Pour ALL powder from sachet onto food (see Figure 4). |
Então Deus Todo Poderoso irá ver a minha intenção. | Then God will look at my intention. |
Como podem ver, ele possui arte de qualidade mundial e é todo a meu gosto porque eu levantei todo o dinheiro. | As you can see, it has world class art, and it's all my taste because I raised all the money. |
E esse é o caso em todo o mundo, como podem ver por estas estrelas. | And that's the case all over the world, as you can see from these stars. |
Então fizemos todo o tipo de pergunta para ver se podíamos anular essa descoberta. | So we've asked all sorts of questions to see if we could undo this finding. |
E por todo o mundo hoje podemos ver mais e mais escolas se reinventando. | And all around the world now you see more and more schools reinventing themselves. |
Aplicável a todo o quadro , com excepção dos itens seleccionados ( ver detalhes do quadro ) . | Applicable to the entire table with the exception of selected items ( see table details ) . |
Tom também diz que é bem fácil ver projetos similares em todo o país. | Knox says he could easily see similar exchanges operating nationwide. |
Tendo terminado todo o trabalho doméstico, ela se sentou no sofá para ver televisão. | Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. |
Mantenha com firmeza a prega de pele durante todo o procedimento (ver figura 5). | 5. |
Pesquisas relacionadas : Ver Todo - Ver Todo O Nosso - Todo O Todo - Ver O Nosso - Ver O Potencial - Ver O Apartamento - Ver O Bem - Ver O Filme - Ver O Seu - Ver O Tráfego - Ver O Campo - Ver O Feedback - Ver O Apelo - Ver O Crescimento