Tradução de "Ver todo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Todo mundo pode ver isso agora. | Everyone can see it now. |
O Mundo todo está a ver! | The Whole World Is Watching! |
Te fará ver todo com clareza. | Help you to see straight. |
Ver este documento em todo o ecrã. | View this document full screen. |
Ver os jogadores de todo o mundo | View world wide players |
DE VER O SEU AMIGO TODO ENSANGUENTADO | DE VER O SEU AMlGO TODO ENSANGUENTADO |
Eles podem ver que quase todo mundo. | They can see almost everybody. |
Já estou a ver o filme todo. | I can see the whole thing. |
Você pode ver que está quase todo coberto. | You can see it's pretty much covered. |
Em todo o caso, vamos nos ver amanhã. | Anyway, we'll see each other tomorrow. |
Ele passa o tempo todo a ver movimento. | He sees the movement all of the time. |
Tal como temos de ver Maomé no seu todo, também temos de começar a ver nos uns aos outros como um todo. | Just as we need to see Muhammad whole, so we need to start seeing each other whole. |
Na maioria dos episódios, podemos ver todo o processo. | In the majority of the episodes, viewers see part or all of this process. |
Então Deus Todo Poderoso irá ver a minha intenção. | Then God will look at my intention. |
É somente do ar eu pude ver todo o panorama. | And only from the air did I see the big picture. |
Era um pouco assustador ver me em todo o lado. | It was a bit scary to 'see me' in every corner. |
Tu agora vai ficar de bundinha pra todo mundo ver. | Let's go, nigger! |
Queremos ver milhões de pequenos pins por todo o mundo. | We want to see millions of little pins across the world. |
Eu não sei se você pode ver todo o problema. | I don't know if you can see the whole problem. |
Você vai ver as pessoas fazendo isso o tempo todo . | You'll see people doing it all the time. |
Estamos sempre a ver as horas, durante todo o dia. | We check the time every day, all day long. |
Lamento que não vá ver todo o regimento na parada. | I'm sorry you won't see the whole regiment on parade. |
Tanto quanto deu para ver, por trás daquele aparato todo. | As far as I could tell, behind that Halloween getup. |
Percorrer o mundo, de uma capital à outra ver todo tipo de lugar conhecer todo tipo de garota. | You go all over the world from one big city to another, and you see all kinds of strange places and you meet all kinds of girls. |
E isto é muito poderoso, porque todo mundo consegue ver tudo. | And it's very powerful because everyone gets to see everything else. |
Temos sido capazes de ver todo e cada um dos nervos. | We've been able to see every single nerve. |
Agora quero ver todo mundo lá na pista, hein? Vamos lá. | Come on everyone let's get on to the dance floor! |
Em todo o caso, vamos a ver como podemos ajudá lo. | That has been the case for several years, and we should cease to be surprised by what is simply the normal practice of the House. |
Todo o Leste quer ver o herói do desfiladeiro War Bonnet. | The whole East clamors to see the hero of War Bonnet Gorge. |
Acham que vale a pena esperar o dia todo para ver? | You think this is worth waiting all day to see? |
Você pode ver uma mente que é muito inquieta o tempo todo. | You might find a mind that's really restless and the whole time. |
E, claro, caras felizes, de todo o tipo, são fáceis de ver. | And of course, happy faces, faces of all kinds are easy to see. |
E podemos já ver que esse não é, de todo, o caso. | And we already can see that that's definitely not the case. |
Quando nos aproximamos, podemos ver que é realmente todo composto por números. | When you step closer, you actually see that it is indeed all made up of numbers. |
Quando estou andando eu juro ver seu rosto por todo o canto | Quand je suis roule, je jure que je vois ton visage à chaque virage. |
Um gráfico tipo torta, você quer ver como coisas integram um todo... | A pie graph, you want to see kind of how things make up a whole. |
Estamos a começar a ver outras a acontecer por todo o mundo. | We're starting to see these happening all around the world. |
A meu ver, devemos aplicar este siste ma em todo o orçamento. | That is why the budget must satisfy the following objectives. |
Disselhe que ela tinha todo o direito de insistir para o ver. | I told her she'd every right to insist on seeing him. |
Queria tanto ver todo o jardim, mas agora já é muito tarde. | I wanted to see the entire garden, But it's now rather late. |
Como podem ver, ele possui arte de qualidade mundial e é todo a meu gosto porque eu levantei todo o dinheiro. | As you can see, it has world class art, and it's all my taste because I raised all the money. |
Deixe me ver Vou dar lhes um novo par de botas todo Natal. | Let me see I'll give them a new pair of boots every Christmas.' |
Costumo ver o slogan que está por todo o lado e que diz | I see the slogan that is everywhere which says that, |
Mas depois, podemos ver todo o mesmo tipo de excentricidades aplicadas a pessoas. | But then, you can see the same kind of whimsy applied to people. |
Ver o que ele faz às pessoas, a todo o tipo de pessoas. | To see what it does to people, all kinds of people. |
Pesquisas relacionadas : Ver O Todo - Ver Todo O Nosso - Ver - Ver - Todo O Todo - Ver Produto - Ver Em - Ver Em - Ver Foto - Vá Ver - Ver Todos - Ver, Por