Translation of "should be proved" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Proved - translation : Should - translation : Should be proved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He proved to be honest. | Ele mostrou ser honesto. |
He proved to be honest. | Ele mostrou que é honesto. |
This proved to be correct. | Ligações externas |
This proved not to be. | Isto acabou por se não verificar. |
But it can't be proved. | Mas não pode provar. |
Today, we have proved that we stand for this, and that is how it should be. | Hoje, demonstrámos que nos responsabilizamos por ela, tal como deve ser. |
But appearances proved to be deceptive. | Mas as aparências provaram ser enganadoras. |
The experiment proved to be successful. | O experimento se provou um sucesso. |
And yet nothing can be proved | E ninguém sabe, ninguém viu |
It proved to be very safe. | Demonstrou ser muito seguro. |
Fortunately, her lump proved to be benign. | Felizmente, o seu tumor era benigno. |
These infrastructures proved to be very efficient . | Estas infra estruturas revelaram se bastante eficientes . |
He proved to be an ideal husband. | Ele provou ser um marido ideal. |
In this, she proved to be correct. | Nisto, ela se provou correta. |
Fortunately, her lump proved to be benign. | Felizmente, o seu caroço era benigno. |
This proved not to be the case. | Mas assim não foi. |
It has been proved not to be. | Feitas estas observa ções, passo agora a algumas questões em matéria de despesas. |
I hope I will be proved wrong. | Logo, não espero ter de insistir aqui nessa interpretação. |
Time has proved us to be right. | O tempo provou que tínhamos razão. |
unless they can be proved, of course. | A não ser que se provem. |
For this reason I suggest that the system which has proved its value over decades should not be changed. | Estas designações induzem facilmente o consumidor ao erro, iludin do o. Por esta razão, proponho que não se altere aquilo que durante muitas décadas se mostrou adequado. |
The Ask Toolbar proved to be especially controversial. | Ver também Bytecode Java Ligações externas |
It proved to be his most popular work. | Provou ser sua obra mais popular. |
like it proved to be in the past. | Sim em 2014, muito boa, perfeita, como já comprovou no passado. |
Happily, this has proved to be the case. | Felizmente, assim se demonstrou. |
The power of codecision proved to be decisive. | O direito de co decisão desempenhou aí um papel determinante. |
It has proved to be incapable of reform. | A PCP já deu provas de não ser passível de reforma. |
This proved to be a very useful exercise. | Este processou revelou se um exercício muito útil. |
The King proved to be an ordinary man. | O o Rei provoume que é um homem como os outros. |
We should certainly keep some of them, the ones that have proved successful. | No que diz respeito a estas melhores soluções, nem tudo o que fizemos até agora é mau deveríamos até manter alguns pontos, designadamente os que já provaram ser positivos. |
That proved to be a lot of bovine stercus. | Eles provaram ser um bocado de esterco bonivo. |
What he had said proved to be a myth. | O que ele tinha dito vinha a ser um mito. |
This move proved to be a public relations disaster. | Essa ação se mostrou um desastre de relações públicas. |
Their differences proved to be disastrous during the negotiations. | Suas diferenças revelaram se desastrosas durante as negociações. |
2001 proved to be a difficult year for Gugelmin. | O carro não era nem sombra do ano anterior. |
But that proved to be not the winning combination. | E não havia tantos para operar. Mas que provou para não ser a combinação vencedora. |
inspection has proved to be effective at workplace level. | as inspecções têm se revelado eficazes a nível do local de trabalho. |
Domain names have also proved to be valuable commodities. | Revelou se também que o nome de domínio tem valor. |
The European Parliament has proved to be extremely cooperative. | O Parlamento Europeu deu provas de uma excelente cooperação. |
This has now proved not to be the case. | Verificamos agora que esta era uma ideia errada. |
Once again that rule has proved to be true. | Mais uma vez se verificou esta regra. |
I believe this has proved to be a mistake. | Penso que já ficou provado que foi um erro não criar essa comissão. |
I agree with those who submitted the petitions that silicone breast implants should not be used until they have been proved not to be harmful. | Concordo com os autores das petições para que os implantes de silicone não sejam utilizados enquanto a sua inocuidade não for demonstrada. |
The Egyptians said, What do you suggest should be the punishment for the thief, if it is proved that you are lying? | Perguntaram lhes Qual será, então, o castigo, se fordes mentirosos? |
Now movies proved to be the ultimate medium for magic. | Agora os filmes provaram ser um meio definitivo para mágica. |
Related searches : Will Be Proved - Must Be Proved - Be Proved Correct - Not Be Proved - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great - Should Be Missed - Should Be Lifted