Translation of "should notify" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Notify - translation : Should - translation : Should notify - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Patients should notify | O risco potencial no ser humano é desconhecido, pelo que o seu uso durante a gravidez |
Who should I notify? | A quem devo notificar? |
What should we notify them of? | E de que os avisamos? |
Should the excessive bleeding persist, patients should notify their physician. | Caso persista a hemorragia excessiva, as doentes devem informar o seu médico. |
Member States should notify the Commission of recurring problems. | Os Estados Membros devem notificar a Comissão acerca de problemas recorrentes. |
The issuer should then notify the counterparty of this number . | Quando uma contraparte propõe utilizar este tipo de activo para fins de garantia , deve notificar o BCO da sua intenção nesse sentido e dos pormenores relevantes da operação , incluindo o número de identificação único . |
If you experience blistering, you should notify your doctor immediately. | Se desenvolver bolhas deverá contactar imediatamente o seu médico. |
The issuer should then notify the counterparty of the number ( s ) . | O emitente deverá então enviar uma notificação à contraparte dando lhe conhecimento do ( s ) número ( s ) . |
Those wishing to use the centre should notify the office in advance. | Os interessados em utilizar o centro deverão informar antecipadamente o Gabinete. |
Notify | NotificaçãoComment |
Notify | Notificar |
If you experience any of these symptoms, you should notify your doctor immediately. | Se teve alguns destes sintomas, deve informar o seu médico imediatamente. |
Patients should notify their physician if they become pregnant during treatment with ACOMPLIA. | Caso ocorra uma gravidez durante o tratamento com ACOMPLIA, o médico deverá ser informado. |
Patients should notify their physician if they become pregnant during treatment with ZIMULTI. | Caso ocorra uma gravidez durante o tratamento com ZIMULTI, o médico deverá ser informado. |
Therefore, the obligation for Member States to notify these prices should be abolished. | Por conseguinte, a obrigação de comunicação dos referidos preços pelos Estados Membros deve ser suprimida. |
Gmail Notify | Notificador de Gmail |
prelude notify | Prelude Notificações |
Please notify. | Entrem em contato. |
Notify Message | Notificar a Mensagem |
Patients should be advised to notify their prescribing physician if they experience these symptoms. | Os doentes devem ser aconselhados a notificar o seu médico assistente se tiverem estes sintomas. |
Other measures and actions that authorities can adopt or take and should notify are | Outras medidas e acções que as autoridades podem adoptar ou tomar, e devem notificar, são |
I should like to notify the House, Mr President, that I am correcting my vote. | kohr sobre a forma como deve ser tratado na Comunidade o combustível de urânio enriquecido já consumido? |
Notify when due | Notificar quando a data limite for atingida |
Change notify information | Mudar informação de notificação |
Kernel change notify | Notificação de mudanças do 'kernel' |
Change notify timeout | Tempo limite da notificação de mudança |
Notify on errors | Avisar em caso de erro |
Notify me immediately. | Informame de imediato. |
Notify the Commissioner. | Notifique o Comissário. |
They'll probably notify you. | Eles previnem. |
Notify the coast guard. | Avisem a Guarda Costeira! |
Notify all patrol vessels. | Avise os navios patrulha. |
Notify the Coast Guard ! | Avisem a Guarda Costeira! |
to notify any decisions, | Notificar todas as decisões, |
to notify any decisions, | Informações o mais exactas e completas possível sobre as pessoas singulares ou colectivas objecto de tais investigações |
to notify any decisions, | Peritos e testemunhas |
to notify any decisions, | Estas informações podem ser transmitidas por suporte informático. |
to notify any decisions, | A assistência pode ser recusada ou sujeita ao cumprimento de determinadas condições ou requisitos nos casos em que, no âmbito do presente Protocolo, uma das Partes considerar que a assistência |
If the patient suspects an interruption to insulin flow the patient should notify the health care professional. | Se o doente suspeitar de uma interrupção no fluxo de insulina deverá avisar o profissional de saúde. |
The Member States should notify the Commission and other Member States where this transitional derogation is used. | Se utilizarem esta derrogação transitória, os Estados Membros devem notificar do facto a Comissão e os outros Estados Membros. |
Patients and caregivers should be instructed to notify the prescriber of any suicidal ideation (see also section 4.4). | Os doentes e prestadores de cuidados devem ser instruídos a informar o médico sobre qualquer ideação suicida (ver também secção 4.4). |
Notify when monthly traffic exceeds | Notificar quando o tráfego mensal exceder |
Current notify list is empty. | Lista actual de notificações está vazia. |
Notify when new articles arrive | Avisar ao receber novos artigos |
Notify when updates are available | Notificar quando estiverem disponíveis actualizações |
Related searches : You Should Notify - Will Notify - Notify Body - Never Notify - Notify When - Notify Immediately - Notify Accordingly - Notify Changes - Notify That - Notify Thereof - May Notify - Duly Notify