Translation of "speak together" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Speak - translation : Speak together - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Internet has played a great role, helping these people to speak up their minds, to collaborate together, to start thinking together. | A Internet executou um grande papel, ajudando essas pessoas a expressar suas mentes, a colaborar juntos, a começar a pensar juntos. |
The Internet has played a great role, helping these people to speak up their minds, to collaborate together, to start thinking together. | A Internet tem tido um grande papel, ao ajudar estas pessoas a dizer em voz alta o que pensam, a colaborar, a começar a pensar juntos. |
I ask you, Santos, call the young men together that I may speak to them. | Chame os jovens para lhes falar. |
For mine enemies speak against me and they that lay wait for my soul take counsel together, | Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos, |
Chalker ever, that it is in their interests to speak and act together whenever possible. That we do. | Hindley ocupação de Chipre e enquanto continuarem a ser transgredidos os direitos do homem na Turquia. |
While you painted, we were together. I had some excuse for watching you, Hearing you speak, touching you. | Enquanto me estavas a pintar estávamos juntos e tinha alguma desculpa... para te ver, ouvirte falar, aqui e ali tocarte... |
If you can't speak English, speak Arabic, but speak! Speak! | Se não fala inglês, fale árabe, mas fale! |
Speak up! Speak up! | Fala mais alto! |
Take counsel together, and it shall come to nought speak the word, and it shall not stand for God is with us. | Tomai juntamente conselho, e ele será frustrado dizei uma palavra, e ela não subsistirá porque Deus é conosco. |
Speak low, if you speak love. | Falai baixinho, se falais de amor. |
Now then, speak up, speak fast. | Fale lá. Depressa! |
Take counsel together, and it will be brought to nothing speak the word, and it will not stand for God is with us. | Tomai juntamente conselho, e ele será frustrado dizei uma palavra, e ela não subsistirá porque Deus é conosco. |
And because the two matters had been lumped together, it was assumed that the Commission would be able to speak at the end. | Como os senhores deputados recordarão, o Conselho Energia debateu, em Maio de 1989, a questão do uso do gás natural nas centrais térmicas. |
If any person can show cause why they may not lawfully be joined together let him now speak, or forever hold his peace. | Se alguém sabe de algum motivo que impeça esta uniäo fale agora, ou calese para sempre. |
I speak French and also speak English. | Eu falo francês e também falo inglês. |
I speak French and also speak English. | Falo francês e também falo inglês. |
Speak, Bird, Speak Again Palestinian Arab Folktales . | Speak, Bird, Speak Again Palestinian Arab Folktales . |
Speak as consciousness, don't speak as mind. | Fala como a consciência, não fales como a mente. |
Fitzgerald and Pass appeared together on the albums Take Love Easy (1973), Easy Living (1986), Speak Love (1983) and Fitzgerald and Pass... Again (1976). | Fitzgerald e Pass apareceram juntos nos álbuns Take Love Easy (1973), Easy Living (1986), Speak Love (1983) e Fitzgerald and Pass... Again (1976). |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. | Ouvindo se, pois, aquele ruído, ajuntou se a multidão e estava confusa, porque cada um os ouvia falar na sua própria língua. |
The representative of the Commission, who is due to speak shortly, will be able to describe to you the aid package being put together. | O Senhor Comissário, que intervirá em breve, estará em posição de poder descrever o pacote de ajuda que está a ser reunido. |
Speak! | Diga. |
Speak! | Fala! |
Speak! | Digam! |
Speak | Falar |
Speak | Falar |
Speak. | Fale! |
Speak! | E' mesmo! |
Speak. | Fale |
I'm able to speak, and only speak, Japanese. | Eu sou capaz de falar, e apenas falar, japonês. |
We can speak. And the gorilla can't speak. | Nós falamos mas o gorila não fala. |
You don't speak Russian, they speak nothing else. | Provavelmente você não fala russo. Ele quis dizer sim . |
Keep silent before me, islands, and let the peoples renew their strength. Let them come near, then let them speak. Let's meet together for judgment. | Calai vos diante de mim, ó ilhas e renovem os povos as forças cheguem se, e então falem cheguemo nos juntos a juizo. |
If you experience serious abdominal pain together with these symptoms, do not give any more injections, and speak to your doctor as soon as possible. | Se sentir dor abdominal intensa, juntamente com estes sintomas, não administre mais injecções e fale com o seu médico logo que possível. |
Here shall all the accursed be gathered together who utter with their lips against the Lord unseemly words and of His glory speak hard things. | Tempo origens, origens). |
LANGER (V). (IT) I, too, wish to speak to the two reports that have been taken together the McMillan Scott report and the Partsch report. | Devemos assim congratular nos com o facto de o relatório do nosso colega McMillan Scott vir lan çar luz sobre tal matéria. |
Tom can't speak French. Tom can't speak Spanish either. | Tom não sabe falar francês. Também não sabe falar espanhol. |
Let s either speak Chinese, or not speak at all. | Ou falamos em chinês, ou não falamos. |
Things speak to her that don't speak to us. | Ela ouve coisas que nós não ouvimos. |
Pierre, you're hurt, Speak to me, speak to me, | Pierre, está ferido. Fale comigo, fale comigo. |
Nor do they go together, although it might be quite a good idea for us to weigh them up one against the other, so to speak. | Também não se ajustam um ao outro, embora talvez seja bom que os possamos, por assim dizer, pesar um contra o outro. |
PUERTA (GUE). (ES) Mr President, as I am due to speak twice for one minute each time, I would prefer to join my two speeches together. | As ca tástrofes bíblicas que este Verão atingiram a Grécia, e em particular a Ática, causaram uma enorme degradação ecológica, não só ao meu país, mas também a toda a Europa. |
If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together, let him now speak or else, hereafter forever, hold his peace. | Se alguém tiver algo a dizer, que fale agora ou se cale para sempre. |
If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together, let him now speak, or else hereafter forever hold his peace. | Se alguém apresentar uma causa pela que eles não possam legalmente unirse, que possa falar agora, ou doranvante e para sempre mantenha o silêncio. |
Speak up! | Fale mais alto! |
Related searches : Speak Highly - Speak Over - Speak Volumes - Speak Back - Speak Openly - Speak From - Speak Softly - Speak Clearly - I Speak - Speak Frankly - Speak Later - Text Speak