Translation of "spoiled rotten" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You're spoiled, and I spoiled ya! | Estás estragada, e o culpado fui eu. |
it's spoiled? | E se estiver estragado? |
Rotten. | Que encantador! |
The meat spoiled. | A carne estragou se. |
You spoiled everything. | Você estragou tudo. |
You've spoiled everything. | Você estragou tudo. |
You've spoiled everything. | Vocês estragaram tudo. |
A spoiled one. | Mimada. |
You've spoiled everything. | Estragou tudo. |
Your beauty's spoiled. | Pagou com sua beleza. |
It's rotten. | Está podre. |
Rotten bastard! | Desgraçado de merda! |
I'm rotten. | Sou podre! |
I'm rotten. | Eu sou podre! |
Girl spoiled before ripened. | Garota estragada antes de amadurecer. |
Quarrelling spoiled our unity. | As brigas estragaram a nossa união. |
Quarrelling spoiled our unity. | As discussões estragaram a nossa união. |
The food is spoiled. | A comida está estragada. |
It annoys me spoiled | Ela irrita me mimada |
I'm spoiled and egotistical. | Eu sou mimada e egoísta. |
Eat rotten beef | Como um bife podre |
This one's rotten. | Esse está estragado. |
It was rotten. | Foi uma porcaria. |
The rotten little... | Que... |
Rotten job, though. | Mas foi horrível. |
The dirty, rotten | Idiota, estúpido... |
We're both rotten. | Ambos somos cruéis. |
This rotten weather. | e este tempo miserável. |
That nogood, rotten... | Aquela imprestável, desgraçada... |
They're still rotten. | É igual. |
Rotten, corrupted, decadent! | Podre, corrompida, decadente! |
The dirty, rotten | Que sujeira! |
The rotten savages! | Os outros, também. Selvagens podres! |
You're so used to dealing with lousy, rotten people... you're rotten yourself! | Está tão acostumado com pessoas más... que você se tornou uma! |
Cheese is just spoiled milk. | Queijo é apenas leite estragado. |
The rain spoiled our picnic. | A chuva estragou nosso piquenique. |
Tom spoiled all my plans. | Tom estragou todos os meus planos. |
Mary used to be spoiled. | Mary costumava ser mimada. |
It's spoiled when it stinks! | Só está estragado se ele feder! |
Oh, you spoiled my pancake... | Ah, você estragou minha panqueca... |
Blank or spoiled ballots 26 | Boletins brancos ou nulos 26 |
You're a spoiled boy, Tommy. | És um rapaz mimado, Tommy. |
Or maybe I'm spoiled, too. | Ou talvez eu também seja mimada. |
I spoiled Sir Andrew's dance. | Estraguei o baile de sir Andrew. |
It might have spoiled everything. | Não consegui, Joe. Podia estragar tudo. |
Related searches : Is Spoiled - Got Spoiled - He Spoiled - Spoiled Children - Spoiled Milk - Spoiled With - Spoiled Child - Spoiled Brat - Get Spoiled - Spoiled Food - Gets Spoiled - Become Spoiled