Translation of "stalled" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Stalled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stalled
Parado
Time Stalled
Tempo Parado
Stalled timer
Tempo de paragem
It's stalled!
Arranca!
To the airport, our car stalled.
Ao aeroporto, o nosso carro parou.
Prost stalled his car rejoining the race.
Prost estabilizou o carro e retornou à corrida.
Stalled again, like a jeep on synthetic gas.
Morri de novo, como um jipe com combustível sintético.
He's stalled along the road right now, probably.
E capaz de estar resguardado.
Decrease priority of torrents which are stalled for too long
Diminuir a prioridade das torrentes paradas há demasiado tempo
They're stalled beside each other, and he seems totally fine.
Eles estao paralisados um ao lado do outro, e ele parece totalmente bem.
You just can't start up again, like a stalled motorboat.
Não podemos começar de novo, como um barco com o motor em baixo.
So what underlies the persistence of gaping inequality and stalled progress?
Então, o que é que sustenta a persistência da desigualdade escancarada e do progresso estagnado?
Progress in structural fiscal consolidation seems to have stalled in most countries .
Os progressos na consolidação orçamental estrutural parecem ter estagnado na maior parte dos países .
Henry's campaign stalled, and the King instead began peace discussions with Robert.
A campanha empacou e o rei começou negociações de paz com Roberto.
Willson stalled this by disclosing information about two of his other clients.
Willson parou a divulgação fornecendo informações sobre dois de seus outros clientes.
US job growth stalled for the first decade of the 21st century.
O crescimento do emprego nos EUA estagnou na primeira década do século 21.
But what has happened? It went through Parliament and has been stalled.
Na realidade, o relatório ficou parado no Parlamento e nada aconteceu.
After three years, this agenda is stalled, indeed it is going backwards.
Ao fim de três anos esta agenda de trabalhos está paralisada, acho mesmo que está a andar para trás.
Prost, thinking the World Championship was over, climbed out of his stalled car.
De 1997 a 2001 foi proprietário e dirigiu a Prost Grand Prix Racing Team.
Subsequent work with the revamped Alice in Chains may have stalled this release.
Jerry também realizava alguns raros shows beneficentes com o Alice in Chains.
Whereas growth in Japan appeared to gain momentum during 1996 , it stalled during 1997 .
Embora em 1996 o crescimento no Japão aparentasse recuperar , estagnou em 1997 .
I have to ask why the interinstitutional talks on this issue are still stalled?
Tenho que perguntar porque é que as negociações interinstitucionais sobre esta matéria continuam paradas.
The Security Council was not stalled. It had adopted a procedure that was working.
Tinha adoptado um procedimento, um procedimento que funcionava.
Xegl can only be run using Radeon R200 graphics hardware and development is currently stalled.
Desde Agosto de 2005, o Xegl só funciona com placas gráficas Radeon R200 e seu desenvolvimento está atualmente atrasado.
As they took off again, their plane stalled and plunged into a river, killing them both.
Quando eles decolaram novamente o avião estolou e caiu num rio, matando os 2.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
After his advance was stalled near Murom, Safa Giray was forced to withdraw to his own borders.
Safa Giray foi barrado em Murom e foi forçado a retirar se para suas próprias fronteiras.
This temporarily stalled the Latin advance, but it was renewed by Emperor Henry of Flanders in 1206.
Estes reveses retardaram temporariamente o avanço dos Latinos, mas o imperador Henrique da Flandres deu lhes novo ímpeto em 1206.
(Indeed, Karzai has reportedly already met with Taliban representatives for secret talks aimed at restarting the stalled peace initiative.)
(Na verdade, Karzai ter se ia alegadamente reunido já com representantes do movimento talibã para conversações secretas com vista a reiniciar a iniciativa de paz).
He also promotes preventive measures such as burying dead animals and getting rid of stalled water in public areas.
Ele também promove medidas de prevenção, tais como o enterro de animais mortos e eliminação de água parada em áreas públicas.
Richard stalled the negotiations to gain time, as he was expecting DeVere to arrive from Cheshire with military reinforcements.
Ricardo emperrou as negociações para ganhar tempo, esperando que De Vere chegasse de Cheshire com reforços militares.
Is the EPC informed on the stalled democratization process in Togo and the increasing danger of a coup d'état?
Tem a Cooperação Política Europeia conhecimento de que no Togo o processo de democratização se encontra suspenso e de que existe o risco crescente de um golpe de estado?
As a result, after a few early successes with atypical single gene disorders such as Huntington s disease, progress has stalled.
Como resultado, após o sucesso inicial obtido em relação a perturbações atípicas monogenéticas tais como a doença de Huntington, o progresso estagnou.
The reform strategy of the EU has, in my view, stalled at the present time it needs to be revived.
No meu entender, a estratégia de reformas da UE está, neste momento, bloqueada precisa de ser revista.
In the US, it topped the Hot Dance Club Play chart, but stalled at number 81 on the Billboard Hot 100.
Nos Estados Unidos, ele aingiu a primeiras posições no Hot Dance Club Play , mas parou atingiu a posição 81 na Billboard Hot 100 .
We are not abandoned cars stalled out and sitting empty on some highway, and if in some way we are, don't worry.
Não somos carros abandonados, parados e vazios em alguma estrada, e, se de algum modo somos, não se preocupe.
Rapid growth of the city continued through the 1980s and early 1990s, until it was stalled by the 1997 Asian financial crisis.
O rápido crescimento da cidade continuou até a década de 1980 e início dos anos 1990, até que diminuiu devido à crise financeira asiática de 1997.
The pilot initiated procedures to return to the airport but during the second turn the aircraft stalled and crashed into Guanabara Bay.
O piloto iniciou procedimentos para retornar ao aeroporto, mas durante o segundo turno da aeronave parou e bateu em Baía de Guanabara.
We are not abandoned cars stalled out and sitting empty on some highway, and if in some way we are, don't worry.
Não somos carros abandonados parados e vazios numa autoestrada qualquer, e, se de alguma forma o somos, não se preocupem.
Rapid progress must be made on trade in agricultural products, as well as in other areas in which the negotiations have stalled.
do Regimento perguntar agora à Comissão, qual a sua posição relativamente às alterações que acabam de ser aprovadas por larga maioria.
The ocean heated up as it does sometimes, and the hot spot formed and stalled right over the Phoenix Islands for six months.
O oceano se aqueceu, como acontece as vezes, e a área mais quente se formou e se concentrou exatamente sobre as ilhas Phoenix durante seis meses.
The EU Canada talks, which should become a building block for harmonizing the TTIP and the TPP, have stalled and must be revitalized.
As conversações entre a UE e o Canadá, que deveriam tornar se um ponto de partida para a harmonização da PTCI e da PTP, pararam e têm que ser revitalizadas.
The ocean heated up as it does sometimes, and the hot spot formed and stalled right over the Phoenix Islands for six months.
O oceano aqueceu, tal como às vezes acontece, e o ponto quente formou se e reteve se mesmo sobre as Ilhas Fénix durante seis meses.
But, while he delivered on his promise to negotiate a New Strategic Arms Reduction Treaty with Russia a year later, progress has since stalled.
Mas, embora tenha realizado a sua promessa de negociar um Novo Tratado de Redução de Armas Estratégicas com a Rússia, um ano depois, os progressos estagnaram desde então.
This has now been revealed. You ventured to say the Security Council was stalled because it had not voted a resolution authorising the war.
Mentira, quando o senhor ousou dizer que o Conselho de Segurança estava bloqueado porque não tinha votado uma resolução autorizando a guerra.

 

Related searches : Have Stalled - Remains Stalled - Stalled Economy - Are Stalled - Stalled Over - Become Stalled - Stalled Negotiations - Stalled Progress - Stalled Rotor - Stalled Engine - Stalled Motor - Stalled Growth - Get Stalled - Is Stalled