Translation of "take samples" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Can I take some of the samples? | Posso pegar algumas das amostras? |
Member States are invited to take more samples. | Os Estados Membros são convidados a colher mais amostras. |
to take samples for laboratory analysis whenever necessary | Colher amostras para análise laboratorial, sempre que necessário |
You take along a few samples, just like that | Leva contigo algumas obras, é só isso... |
Inspectors shall be allowed to take samples for analysis. | Os inspectores são autorizados a recolher amostras para análise. |
So let's say the first time I take 4 samples. | Então digamos que da primeira vez eu peguei 4 amostras. |
take samples for analysis or for detailed examination of the goods. | O exame das mercadorias previsto no n.o 1, alínea c), é realizado nos locais designados pela estância aduaneira de partida para esse fim e durante o horário oficial de funcionamento. |
to take samples of products and subject them to compliance checks. | colher amostras de produtos e submetê las a análises de conformidade. |
Post test Breath Samples (3 Red Capped Tubes) Using the red capped, take samples of your breath as before (see step 4). | Amostras de ar expirado pós teste (3 tubos com tampas vermelhas) Utilizando os tubos com tampa vermelha, recolha amostras de ar expirado conforme descrito anteriormente (ver ponto 4.) |
While planting one of the detectors, the pair take moon rock samples. | Instalam os detectores e recolhem amostras de rochas lunares. |
So we've seen multiple times you take samples from this crazy distribution. | Então nós vimos por muitas vezes que você pegou amostras destas distribuição doida. |
And what that means is I'm going to take 4 samples from this. | E o que isso significa é que eu irei pegar 4 amostras disso. |
We take 10 samples from this random variable, average them, plot them again. | Nós pegamos 10 amostras desta variável aleatória, tiramos a média delas, e colocamos no gráfico novamente. |
to take account of the results of any relevant analyses carried out on samples taken from primary products or other samples relevant to feed safety. | Ter em conta os resultados de todas as análises relevantes de amostras colhidas em produtos primários ou de outras amostras relevantes para a segurança dos alimentos para animais. |
So let's say you were to take samples of n is equal to 10. | Então digamos que você irá pegar amostras para n igual a 10. |
Using the red capped, take samples of your breath as before (see step 4). | Utilizando os tubos com tampa vermelha, recolha amostras de ar expirado conforme descrito anteriormente (ver ponto 4.) |
to take account of the results of any relevant analyses carried out on samples taken from animals or other samples that have importance to human health | Ter em conta os resultados de quaisquer análises pertinentes efectuadas em amostras colhidas dos animais ou outras amostras que se possam revestir de importância para a saúde humana |
to take account of the results of any relevant analyses carried out on samples taken from plants or other samples that have importance to human health | Ter em conta os resultados de quaisquer análises pertinentes efectuadas em amostras colhidas das plantas ou outras amostras que se possam revestir de importância para a saúde humana |
Member States shall take a 10 extra number of samples, to be analyzed in case some samples would be excluded from the study for various reasons. | Os Estados Membros recolherão um número suplementar de 10 de amostras, para análise no caso de algumas amostras serem excluídas do estudo por várias razões. |
Samples | Exemplos |
samples | samples |
Samples | Amostras |
th take blood samples to make sure that your anaemia is still being managed correctly. | Caso isso aconteça, começará com a mesma dose que tem vindo a tomar e o seu médico tirará amostras de sangue para assegurar que a sua anemia continua a ser correctamente tratada. já |
What I can do is take samples, in the last video, of say size 4. | O que eu posso fazer é pegar amostras, no último vídeo, digamos de tamanho 4. |
take, measure, remove from the vessel and retain samples or whole specimens of any fish | fotografar as atividades de pesca, inclusivamente o pescado, as artes, o equipamento, documentos, mapas e registos, e retirar do navio as fotografias ou filmes que o observador tenha feito ou utilizado a bordo do navio. |
take, measure, remove from the vessel and retain samples or whole specimens of any fish | Caso os observadores sejam embarcado num país estrangeiro, as suas despesas de viagem até ao porto de embarque ficam a cargo do armador. |
Your doctor must take blood samples to test whether CELSENTRI is an appropriate treatment for you. | Tome especial cuidado com CELSENTRI O seu médico terá de lhe recolher amostras de sangue para testar se CELSENTRI é um tratamento adequado para si. |
Your doctor will take regular blood samples to measure how your anaemia is responding and may | O seu médico tirar lhe á regularmente amostras de sangue para avaliar como a sua anemia está a responder ao tratamento e poderá ajustar a sua dose conforme necessário. |
It's going to take five samples and you're going to see them when I click animate. | Isso ira pegar cinco amostras e você irá ver elas quando eu clicar em animar . |
The control laboratory shall take from the homogenised laboratory sample four analytical samples of 240 grams. | O laboratório de controlo deve colher quatro amostras analíticas de 240 gramas da amostra para laboratório homogeneizada. |
Blur samples | Amostras de manchas |
Dispersion samples | Amostras de dispersão |
remove samples | Devem ser comunicadas à Comissão as seguintes informações em relação a cada navio de pesca constante do registo a manter por força do n.o 4 do artigo 24.o da presente Convenção |
commercial samples | Amostras comerciais |
reference samples | Amostras de referência |
Now what I'm going to do here, instead of just taking samples of this random variable that's described by this probability distribution function, I'm going to take samples of it. | Agora o que eu irei fazer aqui, ao invés de apenas pegar amostras desta variável aleatória que está descrita por esta função de distribuição de probabilidades, eu irei fazer amostragens. |
It is therefore sufficient to take three incremental samples from a lot to form the aggregate sample. | É, por conseguinte, suficiente colher três amostras elementares de um lote a fim de constituir uma amostra global. |
And it contributes to about 70 samples of those thousand samples. | E ela contribui com cerca de 70 amostras das mil amostras. |
And it contributes to about 70 samples of those thousand samples. | E contribui em cerca de 70 amostras daquelas 1000 amostras. |
Print Font Samples | Imprimir as Amostras do Tipo de Letra |
There's no samples. | Não há pré gravações. |
Replicate laboratory samples | Amostras de laboratório idênticas |
Small quantities samples | Pequenas quantidades, amostras |
Boot swabs samples | Amostras de esfregaços em botas |
Selection of samples | Estratificação do lote |
Related searches : Biological Samples - Material Samples - Production Samples - Taking Samples - Samples From - Provide Samples - Clinical Samples - Concrete Samples - Marketing Samples - Routine Samples - Order Samples - Providing Samples - Load Samples - Tasting Samples