Translation of "take samples" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Take - translation : Take samples - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Can I take some of the samples?
Posso pegar algumas das amostras?
Member States are invited to take more samples.
Os Estados Membros são convidados a colher mais amostras.
to take samples for laboratory analysis whenever necessary
Colher amostras para análise laboratorial, sempre que necessário
You take along a few samples, just like that
Leva contigo algumas obras, é só isso...
Inspectors shall be allowed to take samples for analysis.
Os inspectores são autorizados a recolher amostras para análise.
So let's say the first time I take 4 samples.
Então digamos que da primeira vez eu peguei 4 amostras.
take samples for analysis or for detailed examination of the goods.
O exame das mercadorias previsto no n.o 1, alínea c), é realizado nos locais designados pela estância aduaneira de partida para esse fim e durante o horário oficial de funcionamento.
to take samples of products and subject them to compliance checks.
colher amostras de produtos e submetê las a análises de conformidade.
Post test Breath Samples (3 Red Capped Tubes) Using the red capped, take samples of your breath as before (see step 4).
Amostras de ar expirado pós teste (3 tubos com tampas vermelhas) Utilizando os tubos com tampa vermelha, recolha amostras de ar expirado conforme descrito anteriormente (ver ponto 4.)
While planting one of the detectors, the pair take moon rock samples.
Instalam os detectores e recolhem amostras de rochas lunares.
So we've seen multiple times you take samples from this crazy distribution.
Então nós vimos por muitas vezes que você pegou amostras destas distribuição doida.
And what that means is I'm going to take 4 samples from this.
E o que isso significa é que eu irei pegar 4 amostras disso.
We take 10 samples from this random variable, average them, plot them again.
Nós pegamos 10 amostras desta variável aleatória, tiramos a média delas, e colocamos no gráfico novamente.
to take account of the results of any relevant analyses carried out on samples taken from primary products or other samples relevant to feed safety.
Ter em conta os resultados de todas as análises relevantes de amostras colhidas em produtos primários ou de outras amostras relevantes para a segurança dos alimentos para animais.
So let's say you were to take samples of n is equal to 10.
Então digamos que você irá pegar amostras para n igual a 10.
Using the red capped, take samples of your breath as before (see step 4).
Utilizando os tubos com tampa vermelha, recolha amostras de ar expirado conforme descrito anteriormente (ver ponto 4.)
to take account of the results of any relevant analyses carried out on samples taken from animals or other samples that have importance to human health
Ter em conta os resultados de quaisquer análises pertinentes efectuadas em amostras colhidas dos animais ou outras amostras que se possam revestir de importância para a saúde humana
to take account of the results of any relevant analyses carried out on samples taken from plants or other samples that have importance to human health
Ter em conta os resultados de quaisquer análises pertinentes efectuadas em amostras colhidas das plantas ou outras amostras que se possam revestir de importância para a saúde humana
Member States shall take a 10 extra number of samples, to be analyzed in case some samples would be excluded from the study for various reasons.
Os Estados Membros recolherão um número suplementar de 10 de amostras, para análise no caso de algumas amostras serem excluídas do estudo por várias razões.
Samples
Exemplos
samples
samples
Samples
Amostras
th take blood samples to make sure that your anaemia is still being managed correctly.
Caso isso aconteça, começará com a mesma dose que tem vindo a tomar e o seu médico tirará amostras de sangue para assegurar que a sua anemia continua a ser correctamente tratada. já
What I can do is take samples, in the last video, of say size 4.
O que eu posso fazer é pegar amostras, no último vídeo, digamos de tamanho 4.
take, measure, remove from the vessel and retain samples or whole specimens of any fish
fotografar as atividades de pesca, inclusivamente o pescado, as artes, o equipamento, documentos, mapas e registos, e retirar do navio as fotografias ou filmes que o observador tenha feito ou utilizado a bordo do navio.
take, measure, remove from the vessel and retain samples or whole specimens of any fish
Caso os observadores sejam embarcado num país estrangeiro, as suas despesas de viagem até ao porto de embarque ficam a cargo do armador.
Your doctor must take blood samples to test whether CELSENTRI is an appropriate treatment for you.
Tome especial cuidado com CELSENTRI O seu médico terá de lhe recolher amostras de sangue para testar se CELSENTRI é um tratamento adequado para si.
Your doctor will take regular blood samples to measure how your anaemia is responding and may
O seu médico tirar lhe á regularmente amostras de sangue para avaliar como a sua anemia está a responder ao tratamento e poderá ajustar a sua dose conforme necessário.
It's going to take five samples and you're going to see them when I click animate.
Isso ira pegar cinco amostras e você irá ver elas quando eu clicar em animar .
The control laboratory shall take from the homogenised laboratory sample four analytical samples of 240 grams.
O laboratório de controlo deve colher quatro amostras analíticas de 240 gramas da amostra para laboratório homogeneizada.
Blur samples
Amostras de manchas
Dispersion samples
Amostras de dispersão
remove samples
Devem ser comunicadas à Comissão as seguintes informações em relação a cada navio de pesca constante do registo a manter por força do n.o 4 do artigo 24.o da presente Convenção
commercial samples
Amostras comerciais
reference samples
Amostras de referência
Now what I'm going to do here, instead of just taking samples of this random variable that's described by this probability distribution function, I'm going to take samples of it.
Agora o que eu irei fazer aqui, ao invés de apenas pegar amostras desta variável aleatória que está descrita por esta função de distribuição de probabilidades, eu irei fazer amostragens.
It is therefore sufficient to take three incremental samples from a lot to form the aggregate sample.
É, por conseguinte, suficiente colher três amostras elementares de um lote a fim de constituir uma amostra global.
And it contributes to about 70 samples of those thousand samples.
E ela contribui com cerca de 70 amostras das mil amostras.
And it contributes to about 70 samples of those thousand samples.
E contribui em cerca de 70 amostras daquelas 1000 amostras.
Print Font Samples
Imprimir as Amostras do Tipo de Letra
There's no samples.
Não há pré gravações.
Replicate laboratory samples
Amostras de laboratório idênticas
Small quantities samples
Pequenas quantidades, amostras
Boot swabs samples
Amostras de esfregaços em botas
Selection of samples
Estratificação do lote

 

Related searches : Biological Samples - Material Samples - Production Samples - Taking Samples - Samples From - Provide Samples - Clinical Samples - Concrete Samples - Marketing Samples - Routine Samples - Order Samples - Providing Samples - Load Samples - Tasting Samples