Translation of "the whole time" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
He remained silent the whole time. | Ele permaneceu calado o tempo todo. |
He remained silent the whole time. | Ele permaneceu em silêncio o tempo inteiro. |
I was scared the whole time ... | Baum era amigo e guarda costas do lutador Mike Tyson. |
But I cried the whole time | Mas chorei o tempo todo |
The whole process will take time. | Todo esse processo levará tempo. |
We are humiliated the whole time. | Somos constantemente humilhados. |
It's been here the whole time. | Estava aqui o tempo todo. |
I spent the whole time hiding. aufschrei | Eu escondia me sempre. aufschrei |
Tom was with me the whole time. | Tom ficou comigo o tempo todo. |
This guy's been stationary the whole time. | Esse cara foi parado o tempo todo. |
The whole thing sounded fishy at the time. | Parecia um bocado malandreco na altura. |
They were lying to you the whole time. | Eles estavam mentindo para você o tempo todo. |
In concave upwards, it increases the whole time. | Com a concavidade para cima, ela aumenta por todo o tempo. |
This guy has been stationary the whole time. | Esse cara tem sido parado o tempo todo. |
Alice has been ill almost the whole time. | A Alice tem estado sempre doente. |
Malone's been here with me the whole time. | O Malone esteve sempre aqui comigo. |
Where were you that whole time? | Onde você estava o tempo todo? |
Of course, you're not actually working the whole time. | Claro, você não está trabalhando de fato o tempo todo. |
I, too, wanted to ask that the whole time. | Eu também queria ter perguntado naquela hora. |
We didn't know the whole story at that time. | Nós não sabíamos a história toda naquele momento. |
There's a similar kind of murmur the whole time. | É um tipo parecido de murmúrio o tempo todo. |
With broadband we are on line the whole time. | Com a banda larga estamos permanentemente . |
I haven't time to listen to the whole plot. | Desculpa, não tenho tempo para ouvir a intriga toda. |
They kowtow and lie, playing innocent the whole time. | Eles mostramse servis e mentem, fingindose sempre inocentes. |
They whole time, you were going to | Ias atraiçoarme todo o tempo. |
The whole flock should be vaccinated at the same time. | Todas as aves de uma exploração devem ser vacinadas ao mesmo tempo. |
I enjoy the time offline after spending whole workdays connected. | Adoro desconectar totalmente, depois de passar a semana de trabalho inteira conectada. |
I sat through the whole of Question Time last night. | A noite passada estive presente no Hemiciclo durante todo o período de perguntas. |
We know that Israel has politicians murdered the whole time. | Sabemos que Israel assassina políticos constantemente. |
For the first time, the whole city was filled with protesters. | Pela primeira vez, a cidade inteira foi tomada por manifestantes. |
I want to keep the problem statement there the whole time. | Quero manter o enunciado do problema o tempo todo aqui. |
That really has to be the sharp focus the whole time. | Esse tem de ser sempre, na realidade, o objectivo primordial. |
And the whole time, Truman's trying to keep MacArthur under check. | E por todo o tempo temos Truman tentando manter MacArthur sob controle. |
Tom has been lying to us this whole time. | Tom mentiu para nós todo este tempo. |
You might find a mind that's really restless and the whole time. | Você pode ver uma mente que é muito inquieta o tempo todo. |
For the whole world, 40 such time zones are now in use. | Para todo o mundo, 40 fusos horários tais estão agora em uso. |
I wanted to tell you. You knew? You knew the whole time? | Eu não tenho uma Licenciatura em Direito? |
You might find a mind that's really restless and the whole time. | Podem encontrar uma mente que não tem descanso o tempo todo. |
And we could've kept them along with us the whole time, right? | E nós poderíamos tê los deixado conosco o tempo todo, certo? |
And this whole time you have skirmishes going on across the border. | E por todo tempo você tinha escaramuças acontecendo em toda a fronteira. |
Well... ... onewayis whenshe callsyou by your whole name for the first time. | Bem quando nos chama pelo nosso nome completo, pela primeira vez. |
He talked to me the whole time, but it was just chatter. | Ele falou comigo o tempo todo, mas era só conversa fiada. |
Don't drive them too hard the whole time... See? It's Montgomery Cliff | Estás a ver o Montgomery Clift? |
We didn't need to talk to the whole country at the same time. | Não precisávamos falar com todo o país ao mesmo tempo. |
This marked the first time humans could view the whole Earth at once. | Adicionalmente eles foram os primeiros humanos a abandonar a órbita terrestre. |
Related searches : Whole-time Director - The Whole Equipment - The Whole Uk - The Whole Humanity - Almost The Whole - Covers The Whole - Not The Whole - The Whole Activity - The Whole Wednesday - Comprise The Whole - The Whole Collection - Available The Whole - Substantially The Whole - Along The Whole