Translation of "they supply" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Supply - translation : They - translation : They supply - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Supply bundles lying where they were dropped.
Caixas de mantimentos no mesmo sítio onde caíram.
And so they had a ready supply of converts.
E assim eles tinham uma boa fonte de convertidos.
They supply the telescope with 4.5 kW of power.
Eles alimentam o telescópio com uma potência de 4,5 kW.
And so they had a ready supply of converts.
Tinham assim uma fonte certa de convertidos.
And together they only form about 15 years of supply.
E juntos eles só formam cerca de 15 anos de suprimento.
And together they only form about 15 years of supply.
Juntos, eles representam apenas cerca de 15 anos de abastecimento.
They increased the money supply by 62 during these years.
Aumentaram o suprimento de dinheiro atж cerca de 62 durante aqueles anos.
But they are quite welcome to supply oil, he says.
Mas podem efectivamente fornecer petróleo , diz ainda Frits Bolkestein.
Department, they kind of like to ignore the supply demand mismatches.
Departamento, tipo de que gostaria de ignorar as incompatibilidades de oferta demanda.
By 1988, they were producing 80 of the total market supply.
Em 1999, produziam 80 do total no mercado.
They recognise that it has given us security of food supply.
As pessoas reconhecem que esta política nos deu segurança no abastecimento alimentar.
They can be inhaled, enter the water supply and so on.
Podem ser inalados, entrar no sistema de abastecimento de água, etc.
I think that, if these countries do not meet our requirements, they should be put on the list, and then they cannot supply us until they can guarantee that the products they supply to the European Union meet our standards.
Penso que se esses países não cumprirem os nossos requisitos deverão ser listados, não podendo fornecer nos até que garantam que os produtos que fornecem à União Europeia cumprem as nossas normas.
Then they can't get any larger because they don't have a blood supply, so they don't have enough oxygen or nutrients.
Eles não podem crescer mais que isso porque não têm suprimento de sangue, assim, não têm oxigênio ou nutrientes suficientes.
Then they can't get any larger because they don't have a blood supply, so they don't have enough oxygen or nutrients.
Após isto, não podem crescer mais de tamanho porque não têm fornecimento de sangue, logo não têm nutrientes nem oxigénio suficientes.
Viridian Energy Supply Ltd electricity supply
Viridian Energy Supply Ltd. fornecimento de eletricidade
Viridian Energy Supply Ltd. electricity supply
Doces, geleias, marmelades, purés e pastas de frutas, de morangos, obtidos por cozimento, de teor de açúcares 30 , em peso (exceto preparações homogeneizadas da subposição 200710).
And We will supply them with fruit, and meat such as they desire.
E os proveremos de frutas e carnes, bem como do que lhes apetecer.
There are risks from liberalisation, but they do not concern security of supply.
A liberalização tem riscos, mas não em matéria de segurança do abastecimento.
They're related only in the sense that the blood supply is rich, like the kidneys' blood supply, and they happen to sit above the kidney.
Isso.
Sometimes, they are having a helicopter to supply them with ammunition and so on.
Às vezes eles tem helicópteros para os suprir com munição e assim por diante.
They are efficient and strategically important to the energy supply situation in the Community.
Presidente. Segue se na ordem do dia o relatório (doc.
They need to be informed and convinced of the commercial advantages of advance supply.
Em primeiro lugar, o problema da pré alimentação dos pequenos comerciantes.
As you know, there are severe supply side restraints that they face as well.
Como sabe, esses países também enfrentam condicionamentos severos do lado da oferta.
The moment a person tilted a glass, they were waiting with a fresh supply.
Assim que alguém esvaziava o copo, eles serviam mais.
Or they increase their debts and the money supply in circulation, in which case they do not achieve monetary union.
Relativamente às alterações estabelecidas nas relações monetárias após a crise, podemos dizer que algumas delas se distanciaram ainda mais da realidade económica.
They regarded the Africans as temporary migrants and needed them only for supply of labor.
Eles consideravam os povos africanos como migrantes temporários e precisavam deles apenas como força de trabalho.
From there, they supply not only the Italian market, but also other EU countries beyond.
Adriático e descarregados ao longo da costa A partir daí, são abastecidos não apenas o mercado italiano, mas também outros países da UE.
Would the Council please reconsider and supply us with statistics, even if they are bad ?
Se a Senhora Presidente em exercício do Conselho diz que não tem neste momento possibilidade de nos dar uma resposta, então o mínimo que pode fazer é dizer que se esforçará por no la dar.
At least a portion of the force was left when they contacted our supply plane.
Quando contactaram o nosso avião ainda restavam alguns homens.
They are contracted to verify the legality of the production, processing and trade activities of individual companies in the supply chain, including the integrity of the supply chain.
Os LV emitem também documentos V Legal para expedições individuais de madeira exportada.
Power supply
Fonte de alimentação
water supply
captação , tratamento e distribuição de água
Supply réduction
Redução da oferta
Supply contracts
Contratos de fornecimentos
Supply vessels
Navios de reabastecimento
Supply Vessels
ACOMPANHAMENTO
Supply vessels
Os navios auxiliares estão sujeitos ao procedimento aplicável à transmissão dos pedidos de autorização de pesca indicado no presente capítulo, na medida em que lhes for aplicável.
Air supply
Alimentação de ar
Supply agreements
Contratos de fornecimento
long run supply curve in fact there will not be this long run supply curve the long run supply curve is whatever frankly the monopolists decide they want to do if this is where their profits are optimized theyil do there
Portanto, temos uma empresa e essa empresa está a ter grande lucros económicos. Bem, essa empresa pode ficar quieta já que mais ninguém vai entrar no mercado. Não há aquela tendência de mais e mais empresas entrarem no mercado até chegarmos a esta curva da oferta de longo prazo.
Supply yourselves for the journey. The best supply is piety.
Equipai vos de provisões, mas sabei que a melhorprovisão é a devoção.
So, knowing the crime fighting community in New York, they opened the Brooklyn Superhero Supply Company.
Então, conhecendo a comunidade de combatentes do crime de Nova York, eles abriram a Compania de Suprimentos para Super Heróis do Brooklyn.
So they could supply pills and condoms throughout the country, in every village of the country.
Assim, estas pessoas poderiam fornecer as pílulas e os preservativos por todo o país, em cada vilarejo do país.
So they could supply pills and condoms throughout the country, in every village of the country.
Por isso, podiam fornecer pílulas e preservativos por todo o país, a cada aldeia do país.

 

Related searches : They Do - They Would - They Like - They Become - That They - For They - They Got - They Themselves - They Has - They Need - They Require - They Should