Translation of "think otherwise" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Otherwise - translation : Think - translation : Think otherwise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We think otherwise, however. | Pois bem, para nós não. |
I'm starting to think otherwise. | Aksini düşünmeye başladım. |
I was starting to think otherwise. | Artık aksini düşünmeye başlamıştım. |
Otherwise, i don't think it's worth it! | De outro modo, eu não acho que vale a pena! |
Otherwise, I think I could not survive. | Caso contrário, eu não conseguiria sobreviver. |
If you think otherwise, I think we can discuss it frankly. | Dou a palavra ao senhor deputado Lannoye, para um ponto de ordem. |
Now that I'm a grownup, I think otherwise. | Agora que sou um adulto, eu penso diferente. |
Otherwise, I think we are wasting our time. | De outra forma, pensamos que perdemos o nosso tempo, Senhor Presidente. |
As a Scot, how could I think otherwise? | Sendo eu escocês, como é que poderia pensar de modo diferente? |
You'll think otherwise when you understand the situation. | Pensará de outra forma uma vez que compreender a situação. |
You couldn't bear for them to think otherwise. | Não suportaria que pensassem o contrário. |
You'd think it would be otherwise, but it isn't. | Você pensa que seria diferente, mas não é. |
You'd think it would be otherwise, but it isn't. | Seria de esperar outra coisa, mas não é. |
I do not think we could have done otherwise. | Não quero dizer que pudéssemos ter feito outra coisa. |
However, some people in our political group think otherwise. | A esse respeito, contudo, existem no nosso grupo opiniões diferentes. |
Otherwise I do not think we can solve the problem. | Elliott (S). (EN) Um ponto de ordem, Senhora Presi dente. |
We should not be so naïve as to think otherwise. | Seria ingenuidade esperar outra coisa. |
We think that otherwise we shall be giving the wrong impression. | Blaney pelos colegas, é absolutamente essencial. |
So why do the people of Ireland seem to think otherwise? | Por que razão será, então, que o povo irlandês parece ter uma opinião diferente sobre essa matéria? |
History offers no clear lessons, though many people like to think otherwise. | A história não fornece lições claras, embora muitas pessoas gostem de pensar o contrário. |
Otherwise it is illusory to think that open borders can be maintained. | De outra forma, será uma ilusão pensar que é possível eliminar o controlo das fronteiras. |
Otherwise it is an illusion to think that open borders will work. | Senão é uma ilusão acreditar que é possível ter fronteiras livres. |
Otherwise, as Neera Tanden, president of think tank Center for American Progress, said | Uma sociedade que substima metade de sua população não poderá se desenvolver ao máximo |
Otherwise, I think we shall undermine an endeavour which augurs very well for the future. | De outra forma, penso que estaremos a comprometer um esforço que oferece boas perspectivas para o futuro. |
We think that unless research indicates otherwise, dutyfree arrangements in intraCommunity air transport should be ended. | A nosso ver, no futuro o regulamento sobre o duty free no tráfego aéreo interno deveria ser eliminado, salvo se se chegar a conclusões diferentes após qualquer investigação. |
Let us therefore, as many as are perfect, think this way. If in anything you think otherwise, God will also reveal that to you. | Pelo que todos quantos somos perfeitos tenhamos este sentimento e, se sentis alguma coisa de modo diverso, Deus também vo lo revelará. |
Because I think I'm going to run out of space and just get all bunched up, otherwise. | Porque eu acho que vou ficar sem espaço e apenas obter todos os molhos, caso contrário. |
I think that is what we shall have to consider if we can get no action otherwise. | Penso que é esta a via que teremos de considerar se doutro modo não conseguirmos qualquer actuação. |
I also think that the public would rightly question the point or otherwise of much EU legislation. | Penso ainda que a população questionaria, e com razão, a lógica ou a falta de lógica de alguma legislação da UE. |
We should think again about that as well otherwise, our approval of the Commission proposal is unconditional. | Para o restante vai todo o apoio sem restrições à proposta da Comissão. |
Otherwise, we think that the new draft is crisper and clearer and quite rightly places our arrangements in | Além disso, pedimos ao Conselho iniciativas e medidas que respondam ao que este Parlamento indicou na sua resolução do dia 10 de Maio de 1985. |
The suggestion was made that I meant otherwise, and I think I ought to put things right here. | Satisfeito quando constatamos o progresso que já se registou num período apesar de tudo relativamente curto. |
We must first think, then act otherwise we will be throwing out the baby with the bath water. | Aliás, a comissão trabalhou bem em relação a estes pontos, uma vez que trabalhou de forma convergente. |
I think economic theory says otherwise and holds that such policies are only appropriate in very specific circumstances. | Penso, pelo contrário, que a teoria económica nos diz algo diferente, ou seja, que essas políticas só são correctas em determinadas circunstâncias muito concretas. |
I think that my own amendment concerning recital 7a is a good supplement to the otherwise excellent report. | Considero a minha própria alteração relativa ao considerando 7 bis um bom complemento a este relatório, que, de resto, é excelente. |
There is another sphere I also think has been rather neglected in this programme, which is otherwise sound. | Há uma outra área que considero ter sido bastante negligenciada neste programa, que, abstraindo deste ponto, é muito válido. |
Otherwise, your doctor may think that it was not effective or well tolerated and may change your treatment unnecessarily. | Caso contrário, o seu médico pode pensar que o medicamento não foi eficaz ou não foi bem tolerado e pode desnecessariamente alterar o seu tratamento. |
Otherwise, your doctor may think that it was not effective or well tolerated and may change your treatment unnecessarily. | De outra forma, este pode pensar que o medicamento não é eficaz ou não é bem tolerado, alterando o tratamento desnecessariamente. |
Otherwise, I think that faced with this situation, unless he is called to order, the Members will walk out. | Falou me dos problemas que tem, do receio que tem de que no seu país aconteça o mesmo que em Sarajevo, e pediu uma ajuda internacional para que isso não se reproduza. |
Should we do otherwise, then I do not think a Europe of the citizens will be within our reach. | De outro modo, penso que não será possível ter uma Europa dos cidadãos. |
I think you should have an opportunity to say so, because anyone reading the Danish newspapers would believe otherwise. | Considero que V. Excelência deveria ter a oportunidade para desmentir esta notícia, pois quem lê os jornais dinamarqueses fica com a impressão contrária. |
Otherwise? | Caso contrário? |
Otherwise, I | Senão, eu... |
Otherwise, fine. | De resto, tudo bem. |
or, otherwise, | As sanções aplicadas devem ser notificadas ao armador e, simultaneamente, comunicadas à UE por Madagáscar. |
Related searches : You Think Otherwise - Otherwise Stated - Provide Otherwise - Otherwise Specified - Suggest Otherwise - Say Otherwise - Prove Otherwise - Otherwise Please - Otherwise Engaged - Otherwise Provided - Indicate Otherwise - Otherwise Agreed