Translation of "think otherwise" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Otherwise - translation : Think - translation : Think otherwise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We think otherwise, however.
Pois bem, para nós não.
I'm starting to think otherwise.
Aksini düşünmeye başladım.
I was starting to think otherwise.
Artık aksini düşünmeye başlamıştım.
Otherwise, i don't think it's worth it!
De outro modo, eu não acho que vale a pena!
Otherwise, I think I could not survive.
Caso contrário, eu não conseguiria sobreviver.
If you think otherwise, I think we can discuss it frankly.
Dou a palavra ao senhor deputado Lannoye, para um ponto de ordem.
Now that I'm a grownup, I think otherwise.
Agora que sou um adulto, eu penso diferente.
Otherwise, I think we are wasting our time.
De outra forma, pensamos que perdemos o nosso tempo, Senhor Presidente.
As a Scot, how could I think otherwise?
Sendo eu escocês, como é que poderia pensar de modo diferente?
You'll think otherwise when you understand the situation.
Pensará de outra forma uma vez que compreender a situação.
You couldn't bear for them to think otherwise.
Não suportaria que pensassem o contrário.
You'd think it would be otherwise, but it isn't.
Você pensa que seria diferente, mas não é.
You'd think it would be otherwise, but it isn't.
Seria de esperar outra coisa, mas não é.
I do not think we could have done otherwise.
Não quero dizer que pudéssemos ter feito outra coisa.
However, some people in our political group think otherwise.
A esse respeito, contudo, existem no nosso grupo opiniões diferentes.
Otherwise I do not think we can solve the problem.
Elliott (S). (EN) Um ponto de ordem, Senhora Presi dente.
We should not be so naïve as to think otherwise.
Seria ingenuidade esperar outra coisa.
We think that otherwise we shall be giving the wrong impression.
Blaney pelos colegas, é absolutamente essencial.
So why do the people of Ireland seem to think otherwise?
Por que razão será, então, que o povo irlandês parece ter uma opinião diferente sobre essa matéria?
History offers no clear lessons, though many people like to think otherwise.
A história não fornece lições claras, embora muitas pessoas gostem de pensar o contrário.
Otherwise it is illusory to think that open borders can be maintained.
De outra forma, será uma ilusão pensar que é possível eliminar o controlo das fronteiras.
Otherwise it is an illusion to think that open borders will work.
Senão é uma ilusão acreditar que é possível ter fronteiras livres.
Otherwise, as Neera Tanden, president of think tank Center for American Progress, said
Uma sociedade que substima metade de sua população não poderá se desenvolver ao máximo
Otherwise, I think we shall undermine an endeavour which augurs very well for the future.
De outra forma, penso que estaremos a comprometer um esforço que oferece boas perspectivas para o futuro.
We think that unless research indicates otherwise, dutyfree arrangements in intraCommunity air transport should be ended.
A nosso ver, no futuro o regulamento sobre o duty free no tráfego aéreo interno deveria ser eliminado, salvo se se chegar a conclusões diferentes após qualquer investigação.
Let us therefore, as many as are perfect, think this way. If in anything you think otherwise, God will also reveal that to you.
Pelo que todos quantos somos perfeitos tenhamos este sentimento e, se sentis alguma coisa de modo diverso, Deus também vo lo revelará.
Because I think I'm going to run out of space and just get all bunched up, otherwise.
Porque eu acho que vou ficar sem espaço e apenas obter todos os molhos, caso contrário.
I think that is what we shall have to consider if we can get no action otherwise.
Penso que é esta a via que teremos de considerar se doutro modo não conseguirmos qualquer actuação.
I also think that the public would rightly question the point or otherwise of much EU legislation.
Penso ainda que a população questionaria, e com razão, a lógica ou a falta de lógica de alguma legislação da UE.
We should think again about that as well otherwise, our approval of the Commission proposal is unconditional.
Para o restante vai todo o apoio sem restrições à proposta da Comissão.
Otherwise, we think that the new draft is crisper and clearer and quite rightly places our arrangements in
Além disso, pedimos ao Conselho iniciativas e medidas que respondam ao que este Parlamento indicou na sua resolução do dia 10 de Maio de 1985.
The suggestion was made that I meant otherwise, and I think I ought to put things right here.
Satisfeito quando constatamos o progresso que já se registou num período apesar de tudo relativamente curto.
We must first think, then act otherwise we will be throwing out the baby with the bath water.
Aliás, a comissão trabalhou bem em relação a estes pontos, uma vez que trabalhou de forma convergente.
I think economic theory says otherwise and holds that such policies are only appropriate in very specific circumstances.
Penso, pelo contrário, que a teoria económica nos diz algo diferente, ou seja, que essas políticas só são correctas em determinadas circunstâncias muito concretas.
I think that my own amendment concerning recital 7a is a good supplement to the otherwise excellent report.
Considero a minha própria alteração relativa ao considerando 7 bis um bom complemento a este relatório, que, de resto, é excelente.
There is another sphere I also think has been rather neglected in this programme, which is otherwise sound.
Há uma outra área que considero ter sido bastante negligenciada neste programa, que, abstraindo deste ponto, é muito válido.
Otherwise, your doctor may think that it was not effective or well tolerated and may change your treatment unnecessarily.
Caso contrário, o seu médico pode pensar que o medicamento não foi eficaz ou não foi bem tolerado e pode desnecessariamente alterar o seu tratamento.
Otherwise, your doctor may think that it was not effective or well tolerated and may change your treatment unnecessarily.
De outra forma, este pode pensar que o medicamento não é eficaz ou não é bem tolerado, alterando o tratamento desnecessariamente.
Otherwise, I think that faced with this situation, unless he is called to order, the Members will walk out.
Falou me dos problemas que tem, do receio que tem de que no seu país aconteça o mesmo que em Sarajevo, e pediu uma ajuda internacional para que isso não se reproduza.
Should we do otherwise, then I do not think a Europe of the citizens will be within our reach.
De outro modo, penso que não será possível ter uma Europa dos cidadãos.
I think you should have an opportunity to say so, because anyone reading the Danish newspapers would believe otherwise.
Considero que V. Excelência deveria ter a oportunidade para desmentir esta notícia, pois quem lê os jornais dinamarqueses fica com a impressão contrária.
Otherwise?
Caso contrário?
Otherwise, I
Senão, eu...
Otherwise, fine.
De resto, tudo bem.
or, otherwise,
As sanções aplicadas devem ser notificadas ao armador e, simultaneamente, comunicadas à UE por Madagáscar.

 

Related searches : You Think Otherwise - Otherwise Stated - Provide Otherwise - Otherwise Specified - Suggest Otherwise - Say Otherwise - Prove Otherwise - Otherwise Please - Otherwise Engaged - Otherwise Provided - Indicate Otherwise - Otherwise Agreed