Translation of "time demanding" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Demanding - translation : Time - translation : Time demanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're demanding. | Você é exigente. |
I was demanding. | Eu era exigente. |
It's very demanding. | Exige tanto. |
implementing demanding standards | Aplicação de normas exigentes |
Implementing demanding standards | Aplicação de normas exigentes |
He started demanding it. | Ele continuou a exigir. |
Am I too demanding? | Eu exigo demais? |
Activate Window Demanding Attention | Activar a Janela que Necessita de Atenção |
He started demanding it. | Começou a pedi lo. |
We are demanding their | Trata se de uma matéria que não pode ser alvo de avaliação unilateral. |
The consumer is demanding it. | Os consumidores estão exigindo isso. |
He's a very demanding person. | Ele é uma pessoa muito exigente. |
Demanding ransom with torture videos | Pedido de resgate com vídeos de tortura |
Tom used to be demanding. | Tom era exigente. |
It's a very demanding profession. | É uma profissão muito exigente. |
People are demanding a retrial. | As pessoas estão querendo um re julgamento. |
Farmers themselves are demanding them. | Os próprios agricultores o reclamam. |
He's demanding the death penalty. | Está a pedir a pena de morte. |
At this time, as you may imagine, we are consumed by this activity it is so complex and so demanding. | Neste momento, como pode imaginar, estamos embrenhados nesta actividade, que é extremamente complexa e exigente. |
Since then, some races take place there from time to time, but the resort is open for everyone, who wants to ski in a more demanding way. | Desde então, é verdade que vez em quando há algumas corridas, no entanto a área está a disposição de qualquer um que quiser experimentar um modo mais rigoroso. |
We're demanding compensations of 13 million. | Nós estamos demandando compensações de 13 milhões. |
They are not demanding west Jerusalem. | Eles não exigem Jerusalém Ocidental. |
All these objectives are highly demanding. | Todos estes objectivos são extremamente exigentes. |
There is a further demanding task. | Mas há ainda outra tarefa exigente. |
This is an extremely demanding situation. | A situação é extremamente difícil. |
The European citizens are demanding this. | São os cidadãos europeus que no lo exigem. |
Our agenda is demanding and complex. | A nossa agenda de trabalho é exigente e complexa. |
Demanding things and leaving like this. | Exigem muitas coisas e partem assim. |
maintain a demanding rhythm of work? | suportar um ritmo de trabalho exigente? |
The European Parliament has been demanding this for a long time, and this demand is now met in the new proposal. | Há muito que o Parlamento Europeu faz esta exigência, a que a nova proposta vem corresponder. |
The human rights group is demanding that | Grupos de direitos humanos estão exigindo que |
Cyclops then confronts Cable demanding the baby. | Ciclope então confronta Cable exigindo o bebê. |
Demanding the Impossible A History of Anarchism . | Demanding the Impossible A History of Anarchism . |
The people are demanding democracy, are they? | O povos pedem democracia? |
The prosecutor is demanding the death penalty. | A acusação pede para eles a pena de morte. |
Then consumers are demanding multi brand dealerships. | Além disso, há uma solicitação dos consumidores no sentido de haver revendedores multimarca, multibrand. |
This is demanding and labour intensive work. | Trata se de uma tarefa exigente que envolve mão de obra intensiva. |
Yes, we have now become more demanding. | Tornámo nos mais exigentes, sim. |
It has been major, important and time consuming work, because we in actual fact have demanding and important tasks ahead of us. | Tem sido um trabalho extenso, importante e moroso, pois temos de facto pela frente tarefas de monta e exigentes. |
At the same time, it is demanding privatisation and liberalisation, even in the service sector, while promising investments solely in the private sector. | Ao mesmo tempo, impõe privatizações e liberalização, inclusive no sector dos serviços, enquanto faz promessas de investimento unicamente no sector privado. |
makes safeguarding financial stability more demanding 6 7 | 4 5 6 7 N.º 5 do artigo 105.º do Tratado da União Europeia . |
One demanding, demanded the chastisement which must befall | Alguém inquiriu sobre um castigo iminente, |
Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection. | Exigindo perfeição, recusam se a tolerar a imperfeição humana. |
While poten tially effective, comprehensive community pro grammes are demanding. | Embora potencialmente eficazes, os programas comunitários continuados e abrangentes são muito exigentes. |
European Parliament had been demanding since February 198714 | Parlamento Europeu tem vindo a solicitar desde Fevereiro de 198714 |
Related searches : Demanding Time - A Demanding Time - Too Demanding - Demanding Conditions - Demanding Work - Demanding Market - Very Demanding - Demanding For - Demanding Environment - Demanding Job - Is Demanding - Demanding Situation - Are Demanding