Translation of "towards this goal" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Goal - translation : This - translation : Towards - translation : Towards this goal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let us embark on the path towards this goal.
Entremos na via que conduz à prossecução deste objectivo.
The path towards this goal is undoubtedly a matter of debate.
O caminho que leva a este objectivo está, sem dúvida, sujeito a debate.
Does it intend to work towards this goal with the governments concerned?
Tenciona cooperar nesse sentido com os governos em questão?
Many of the Member States have already taken steps towards this goal.
Muitos Estados Membros tomaram já medidas para atingir este objectivo.
Different tactics working together towards one goal.
Tácticas diferentes a trabalharem juntos para atingirem um objectivo.
We look towards the goal with optimism.
Encaramos o futuro com optimismo.
I wish to thank the rapporteur for his outstanding work towards this goal.
Neste contexto, quero endereçar os meus agradecimentos ao relator pelo seu excelente trabalho.
We are all working towards the same goal.
O objectivo que todos temos em mente é comum.
I and my fellow Commissioners look forward to working with you towards this goal.
Juntamente com os meus colegas Comissários, terei muito prazer em colaborar consigo com vista à consecução desse objectivo.
That is the goal which we have to work towards.
É no sentido desse objectivo que devemos caminhar.
This is the first step towards achieving the Single Act's goal of creating an environmentally acceptable Europe.
Queremos, através de um pacote especial dentro da categoria 2, atacar os problemas que se colocam o interior da Comunidade em resultado da crise do Golfo, do desarmamento e da reconversão de armamento.
Many in the opposition are even working hard towards that goal.
Muitos na oposição estão de fato trabalhando duro para alcançar essa meta.
In addition, activities coming under this heading are also directed towards the important goal of raising venture capital.
Engenharia financeira Desde 1986 que a Comissão tenta corresponder às necessidades das PME, através de operações de financiamento especificamente orientadas para este fim.
Our thanks to rapporteur Galle the legislation before us makes an important contribution towards the achievement of this goal.
Mas hoje mesmo assistimos à espoliação do património cultural dos países de Leste, com os quais mantemos uma cooperação cultural, calculando se em cerca de 30 milhões de ecus o que se fez sair ilegalmente da Checoslováquia nos últimos doze anos.
I am glad to see that the Commission and Parliament are converging towards the same goal in this area.
As questões ligadas ao emprego são actualmente a principal preocupação no que se refere ao turismo.
Many of the proposals in Mr Mann's report and some of the amendments will help towards this final goal.
Muitas das propostas contidas no relatório do senhor deputado Mann e algumas das alterações apresentadas irão ajudar nos a realizar esse objectivo.
As John Cage said, We are not moving towards some kind of goal.
Como disse John Cage Não estamos nos movendo em direção a um tipo de objetivo.
Support Lebanon towards the goal of membership to the World Trade Organisation (WTO).
Adoção de uma política de promoção das exportações.
For some EFTA members, the European economic area is a stage towards a more distant goal, for others, it is the goal.
Para certos países da EFTA, o espaço económico europeu constitui uma etapa. Para outros, um fim em si.
Today, I am pleased to say that, with this directive, we are making progress in one of the key areas towards the goal we must all set ourselves the goal of safe roads.
Neste momento, posso dizer com satisfação que, com esta directiva, estamos a fazer progressos num dos sectores fundamentais para alcançar o objectivo que todos nós devemos estabelecer o objectivo da segurança nas nossas estradas.
These reports must be seen as one step further towards the goal of eventual membership.
superavit, sem que isso tenha ficado expresso nos acordos.
In the case of the latter, this would imply increasing development aid towards the goal of 0.7 set by the United Nations.
No caso dos países em vias de desenvolvimento, isso implicará, nomeadamente, um aumento da ajuda pública ao desenvolvimento, com vista à consecução do objectivo de 0,7 fixado pelas Nações Unidas.
This is the goal.
É esse o nosso objectivo.
This is our main goal.
Esta é a nossa meta principal.
This is a crucial goal.
É importante.
In raising the question of Africa as one of its priorities, the Belgian Presidency is working towards this goal and we are very pleased with this development.
A Presidência belga, ao colocar a questão da África como uma das suas prioridades, vai neste sentido, e congratulamo nos com esse propósito.
The June Movement does not believe that the European Union should have a common foreign policy, and regards this report as one more step towards this goal.
O Movimento de Junho considera que a União deverá conduzir uma política externa comum e considerar este relatório como mais um passo em direcção a este objectivo.
Our goal must remain the achievement of economic and monetary union together with European union, political union, and we are currently working towards this.
Por conseguinte, o nosso objectivo deverá também de continuar a ser a união económica e monetária, assim como a realização da união euro peia e da união política, tal como temos vindo a fazer.
Our goal is to broaden the audience towards the younger demographic of second and third generation Portuguese.
O nosso objectivo é alargar a audiência a um público mais jovem, da segunda e terceira geração de luso descendentes.
The protocol goes only halfway towards the goal for acidification already agreed by Parliament and the Council.
O protocolo fica a meio caminho da realização do objectivo em matéria de acidificação acordado já pelo Parlamento e pelo Conselho.
This is therefore an extremely significant goal to which we attach a great deal of importance and progress towards which we are monitoring extremely closely.
Este é, portanto, um objectivo extremamente importante a que reconhecemos a maior importância e que seguimos de muito perto.
It is precisely this work, carried out together, which enabled us to rise again towards the goal which we had lost all hope of achieving.
Foi precisamente esse trabalho feito em conjunto que nos permitiu aproximar nos de novo do objectivo que parecia inteiramente inatingível.
TK Okay, this was my goal.
TK Ok, este era meu objetivo.
To achieve this goal , all stakeholders
Para alcançar esse objectivo , todos os intervenientes se encontram envolvidos no processo de gestão de novas versões , de forma atempada .
This time my goal is London.
Desta vez, meu objetivo é Londres.
In order to progress towards the goal of European unity, we must now achieve the goals already set.
Para se processar a unidade da Europa, é preciso agora cumprir os objectivos fixados.
Let us make it by formulating acceptable proposals, which will take us a long way towards our goal.
Façamo lo formulando propostas aceitáveis, ganharemos assim uma parte considerável do nosso combate. Lutemos sem tréguas contra a crueldade e castiguemo la.
They must concentrate on proper trade policies for the future, as well as influencing both the Commission and the Council to move forward towards this goal.
A política agrícola é o cancro desta organização, e cada vez que o grande lobby da agricultura, desde a Dinamarca, no Norte, até à Espanha, no Sul, solta um dos seus habituais uivos
In the second half a long through ball sent French defender Patrick Battiston racing clear towards the German goal.
Nesse mesmo jogo, o goleiro alemão Harald Schumacher pulou em cima do francês Patrick Battiston dentro da área.
You compare your best system against the truth and you try to PUSH it. and learn towards that goal.
O seu melhor sistema é comparado com a verdade e aí você tenta força lo, e aprender com esse objetivo.
The goal is to turn this around.
O objetivo é romper com isso.
Surely this must be the ultimate goal.
O que, no fim de contas, é o objectivo que se tem em vista.
This goal was reached on 1 August.
Este objetivo foi alcançado em 1 de agosto.
What we will stick to in the debate on openness is that the Community has taken a first difficult step towards this goal. We shall make progress.
Há alguma disposição que seria aplicável, do ponto de vista da soberania, num dos acordos, e que não é aplicável segundo o outro acordo?
Europe has already taken great strides towards its goal of economic regeneration during this first half of the year thanks to the Lisbon and Feira European Councils.
Efectivamente, nos primeiros meses deste ano, com os Conselhos Europeus de Lisboa e da Feira, a Europa deu já importantes passos em frente na via do relançamento da economia.

 

Related searches : This Goal - Towards A Goal - Towards The Goal - Towards Our Goal - Towards This - Achieving This Goal - Toward This Goal - For This Goal - Pursue This Goal - Towards This Aim - Towards This End - Towards This Direction