Translation of "tribute acts" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
President's Tribute | Elogio funebre proferido pelo Presidente |
PRESIDENT. tribute. ' | (O Parlamento dá parecer favorável) |
Discography Notes References External links BBC tribute Spanish TV tribute (La2) | Manuel Soler, Duquende, José María Banderas e Joaquín Grilo foram outros músicos que tocam no grupo. |
I volunteer as tribute. | Sou voluntária como tributo! |
Tribute Mr Colajanni 2. | Aprovação de acta |
2 A Tribute to Slayer . | 2 A Tribute to Slayer . |
He fully deserves that tribute. | É uma homenagem que real mente merece. |
Tribute Approval of the Minutes | Aprovação da acta |
Defined as influential to future extreme metal acts, the most popular songs from Hell Awaits were re recorded by various underground metal bands and have appeared on several tribute albums. | Referido como influente para o futuro do extreme metal , as canções mais populares de Hell Awaits foram regravadas por várias bandas do metal underground e apareceram em diversos álbuns de tributo. |
Tribute to Parisians' spirit during PorteOuverte. | Os utilizadores do Twitter partilharam os seus endereços |
We pay tribute to her endeavours. | Felicitamos os seus esforços. |
We readily pay tribute to the | Se alguém está a destruir a OLP, esse |
I pay great tribute to him. | Presto lhe aqui a minha homenagem. |
Let a tribute to the planet. | Faríamos uma homenagem ao planeta. |
Industrial band KMFDM covered the song for the 1999 Virgin Voices A Tribute To Madonna Vol 1 tribute album. | A banda industrial KMFDM regravou Material Girl como parte do álbum de tributo à Madonna, Virgin Voices A Tribute To Madonna Vol 1 , lançado em 1999. |
When he had made an end of offering the tribute, he sent away the people who bore the tribute. | Quando Eúde acabou de entregar o tributo, despediu a gente que o trouxera. |
Or dost thou ask them for tribute? | Exiges lhes, acaso, por isso, alguma retribuição? |
I pay tribute to them for that. | Presto lhes por isso a minha homenagem. |
No tribute to the doctors at all. | Não, senhor. Muito bem. |
These were a tribute from an admirer. | Ganhei de um admirador. |
Celebration was covered by I.N.A., Pata and Heath, with vocals by hide, on the 1999 hide tribute album Tribute Spirits . | A canção Celebration teve uma versão cover por I.N.A., Pata e Heath, com os vocais de hide, no álbum tributo de hide, em 1999 Tribute Spirits . |
And I will give my tribute to water. | E eu prestarei minha homenagem a água. |
Or do you ask of them any tribute? | Exiges lhes, acaso, por isso, alguma retribuição? |
Or, do you ask a tribute from them? | Exiges lhes, acaso, por isso, alguma retribuição? |
I have paid tribute to the Commission proposal. | Apreciei a proposta da Comissão. |
It is a tribute to his political skill. | Esse relatório é uma homenagem à perícia política do relator. |
I should like to pay tribute to him. | Presto lhe aqui a minha homenagem. |
Such unanimity is a tribute to our photography. | Que unanimidade tocante. |
The people of 30 lands send us tribute | Povos de 30 nações enviam tributos |
Yes, sir. Well, that's good. I don't know whether that's a tribute to the doctors or a tribute to your fundamental health. | Não sei se isso é um elogio aos médicos ou um elogio à tua saúde fundamental. |
Legal acts | Actos jurídicos |
Legislative acts | Actos legislativos |
Implementing acts | Actos de execução |
He acts. | Ele age! |
Legal acts adopted by legislative procedure shall constitute legislative acts . | Os actos jurídicos adoptados por processo legislativo constituem actos legislativos . |
Minerals Development Acts 1940 1999, Planning Acts and Environmental Regulations | Lei sobre os agrupamentos europeus de interesse económico (1994 1927) |
2004 A Tribute to Our Nations In 2004 the duet Clandestino recorded an independent album which was titled A Tribute to Our Nations . | 2004 Um Tributo às Nossas Nações Em 2004 a dupla Clandestino grava o álbum independente que se intitulou Um Tributo às Nossas Nações . |
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? | Tendo eles chegado a Cafarnaum, aproximaram se de Pedro os que cobravam as didracmas, e lhe perguntaram O vosso mestre não paga as didracmas? |
This is a tribute to Parliament, but moreover, this is a tribute to the thousands of women who have been fighting for years. | Com isto, queria prestar homenagem ao Parlamento, mas, mais do que isso, aos milhares de mulheres que desde há anos lutam. |
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness. | E finalmente, atos aleatórios de gentileza são atos conscientes de gentileza. |
the monetary field , such as foreign exchange acts and coinage acts . | No que se referia à adaptação de outra legislação para além dos estatutos dos BCN , o IME incidiu em especial em legislação com impacto sobre o desempenho pelos BCN das suas atribuições relacionadas com o SEBC e em legislação na área monetária , tal como leis cambiais e leis sobre cunhagem de moeda . |
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness. | Por fim, os gestos de bondade conscientes. |
However, all acts of terrorism must be condemned as criminal acts. | Mas todos os actos de terrorismo terão de ser condenados como actos criminosos. |
In 2001, A Tribute to Living Sacrifice was released. | Em 2001, A Tribute to Living Sacrifice foi lançado. |
The album was a tribute to 1970s glam rock. | O álbum foi um tributo ao glam rock dos anos 70. |
Related searches : Tribute Band - Paying Tribute - Paid Tribute - Tribute Album - Tribute Artists - Play Tribute - Give Tribute - Tribute System - Moving Tribute - Great Tribute - Tribute Concert