Translation of "undue force" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Force - translation : Undue - translation : Undue force - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those are practices using harassment, coercion, including the use of physical force, and undue influence.
Trata se de práticas que recorrem ao assédio, à coacção, incluindo o recurso à força física, e à influência indevida.
without undue delay
Cada Membro é incentivado a tornar as disposições do presente artigo aplicáveis a uma decisão administrativa, emitida por um organismo competente em matéria de fronteiras diferente das autoridades aduaneiras.
Recovery of undue payment
Reposições
In determining whether a commercial practice uses harassment, coercion, including the use of physical force, or undue influence, account shall be taken of
A fim de determinar se uma prática comercial utiliza o assédio, a coacção incluindo o recurso à força física ou a influência indevida, são tomados em consideração os seguintes elementos
to be tried without undue delay
Ser julgadas sem demora injustificada
Avoidance of undue distortions of competition
Evitar distorções indevidas da concorrência
Prevention of undue distortions of competition
Prevenção de distorções indevidas da concorrência
Avoidance of undue distortions of competition
Prevenção de distorções de concorrência indevidas
Avoidance of undue distortions of competition
Prevenção de distorções indevidas da concorrência devido ao auxílio
There should not be any undue delay.
Devemos evitar atrasos excessivos.
Use of harassment, coercion and undue influence
Utilização do assédio, da coacção e da influência indevida
the prevention of undue distortion of competition
a prevenção de distorções indevidas da concorrência
On the avoidance of undue distortion of competition
Evitar distorções indevidas da concorrência
the aid would avoid undue distortion of competition
são evitadas distorções indevidas resultantes da concorrência do auxílio
I think it will be important to avoid undue haste.
Parece me importante que não haja qualquer precipitação.
Any undue strain on your part might easily prove fatal.
Qualquer tensão, desnecessária, pode revelarse fatal.
Mechanical separation must take place without undue delay after filleting.
A separação mecânica deve ocorrer sem demora injustificada após a filetagem
Undue amounts paid shall be recovered in accordance with Article 73.
Os montantes indevidamente pagos serão recuperados em conformidade com o artigo 73.o .
the keeping of poultry in the open air, without undue delay
A manutenção de aves de capoeira ao ar livre sem atrasos injustificados
As the Agreement extends the internal market to the EFTA States, it is necessary for the good functioning of the internal market that this decision will apply and enter into force without undue delay.
Dado que o Acordo alarga o mercado interno aos Estados da EFTA, é necessário para o bom funcionamento do mercado interno que a presente decisão entre em vigor e seja aplicada sem demora injustificada.
The final decisions shall be communicated to all applicants without undue delay.
A República da Moldávia vela por que a sua legislação, atual e futura, em matéria de contratos públicos se torne gradualmente compatível com o acervo da UE na mesma matéria.
A Party shall notify the other Party without undue delay of a
Salvo decisão em contrário do Comité Misto de Gestão, sempre que a informação referida nos n.os 1 e 2 tiver sido facultada por meio de uma notificação dirigida ao registo central de notificações da OMC ou ao organismo internacional de normalização pertinente, em conformidade com as respetivas disposições aplicáveis, consideram se preenchidos os requisitos dos n.os 1 e 2 na medida em que se apliquem a essa informação.
Animals brought into the slaughter hall must be slaughtered without undue delay.
Os animais levados para o local de abate devem ser abatidos sem demoras desnecessárias.
Animals brought into the slaughter room must be slaughtered without undue delay.
Os animais levados para a sala de abate devem ser abatidos sem demoras desnecessárias.
As the EEA Agreement extends the internal market to the EFTA States, it is necessary for the good functioning of the internal market that this decision will apply and enter into force without undue delay.
Dado que o Acordo EEE alarga o mercado interno aos Estados da EFTA, é necessário para o bom funcionamento do mercado interno que a presente decisão entre em vigor e seja aplicada sem demora injustificada.
The competent authority shall initiate the processing of an application without undue delay.
Em princípio, o requerente também deve, a pedido, ser informado das razões para o indeferimento do pedido e do prazo para interpor recurso contra a decisão.
The competent authority shall initiate the processing of an application without undue delay.
As Partes esforçar se ão por respeitar o calendário normal para o tratamento de um pedido.
A temporary suspension shall be notified to the EPA Committee without undue delay
Não podem exceder um período de seis meses, o qual pode ser prorrogado.
The competent authority shall initiate the processing of an application without undue delay.
instituição financeira, um prestador que realiza uma ou mais operações definidas como serviços financeiros ao abrigo do presente artigo, regulado ou supervisionado enquanto prestador de serviços financeiros ao abrigo da legislação interna da Parte em cujo território está situado, incluindo, no território dessa Parte, uma sucursal desse prestador de serviços cuja sede principal se encontra no território da outra Parte
The European Union updates and publishes the list of establishments without undue delay.
Crustáceos vivos ou peixe fresco descabeçado e eviscerado sem qualquer outra transformação manual
Reinforce the accountability and ensure there is no undue influence on the police.
Continuar a desenvolver a base de dados automatizada centralizada sobre as investigações e as ações penais (sistema nacional de gestão de processos eletrónicos), de modo a evitar o risco de sobrepor processos penais e a poder interligar processos que têm frequentemente uma vasta escala geográfica ou mesmo dimensões internacionais.
The competent authority shall initiate the processing of an application without undue delay.
A autoridade competente deve tomar a sua decisão de forma independente, não podendo prestar contas a qualquer prestador de serviços para o qual a licença ou autorização seja solicitada.
Avoidance of undue distortions of competition (points 35 to 39 of the guidelines)
Prevenção das distorções indevidas da concorrência (pontos 35 a 39 das Orientações)
No undue delay shall occur between the completion of the loading and departure.
Não pode haver nenhum atraso injustificado entre o fim do carregamento e o momento da partida.
The employers then claim that hiring disabled people represents what is called undue hardship.
As entidades patronais invocam que, dar emprego a pessoas com deficiência, constitui uma dificuldade excepcionalmente gravosa.
inform, without undue delay, the person of the decision to transfer him or her
Informa a pessoa da decisão de transferência num prazo oportuno
Take measures to prevent undue political interference in the functioning of the public administration.
Tomar medidas para evitar interferências políticas indevidas no funcionamento da administração pública.
slaughtered and bled animals are transported to the slaughterhouse hygienically and without undue delay.
Os animais abatidos e sangrados forem transportados para o matadouro em condições higiénicas e sem atraso indevido.
Information and documents provided pursuant to paragraph 1 shall be forwarded without undue delay.
As informações e os documentos previstos nos termos do n.o 1 devem ser enviados sem demora injustificada.
The Commission consequently takes the view that it creates an undue distortion of competition.
Por conseguinte, a Comissão considera que cria uma distorção de concorrência indevida.
Therefore, the Commission cannot assess whether the measure avoids an undue distortion of competition.
Por conseguinte, a Comissão não pode aferir se o auxílio evita distorções indevidas da concorrência.
This will be managed in such a way as to avoid any undue delay.
Este processo deve ser gerido de forma a evitar qualquer atraso indevido.
And for too long, these children and their parents have suffered undue frustration and desperation.
E por muito tempo, essas crianças e seus pais sofreram frustração e desespero enormes.
And for too long, these children and their parents have suffered undue frustration and desperation.
Durante demasiado tempo, estas crianças e os seus pais têm sofrido frustração e desespero indevidos.
The scope and quality of the necessary reforms should not be jeopardised by undue haste.
O âmbito e qualidade das necessárias reformas não deverão ser prejudicados por uma pressa injustificada.

 

Related searches : Undue Pressure - Undue Stress - Undue Reliance - Undue Payment - Undue Performance - Undue Use - Undue Pecuniary - Undue Wear - Undue Experimentation - Undue Complexity - Undue Prominence - Undue Restrictions - Undue Exposure